Makalede Yesevî ve Bakırganî’nin beslendiği kültürler ve onların Türk kültürüne tesiriyle ilgili konular ele alınmaktadır. Yesevîliğin temelleri ve şartları, Kazak Türklerinin yaşam tarzı, dünya görüşü ve düşüncesiyle karşılaştırılmaktadır. Hikmetlerin söz varlığı, “dil”, “millet” ve “kültür” gibi değerler açısından incelenmektedir. Öncelikle Yesevîlikteki “mekân”, “zaman”, “ihvan” ve “rabt-ı sultan” kavramlarının Kazakların dünya görüşüyle örtüştüğü noktalar dilsel öğelerle kanıtlanmaya çalışılmaktadır. Yesevîlikteki seyr-ü sülûk’ün Kazakların “sal-serilik” geleneğiyle, hikmetlerin “terme”, “tolgav” gibi Kazak ezgi türleriyle benzerlikleri üzerinde durulmaktadır. Hikmetlerden Kazak kültürü ve inancında önemli yer tutan hayvancılık, yırtıcı kuşlarla avcılık geleneği ve animizm, totemizm, numeroloji ile ilgili örnekler; Kazakların dünya görüşüne özgü ifadelerin işlendiği kalıplaşmış dil birimleri, benzetme ve metaforlar tespit edilmektedir. Özellikle hikmetlerde geçen “arıg yuvıl-”, “bel bağla-”, “boyga yet-”, “börkini yerge koy-”, “kan yıgla-”, “tiz kuç-”, “yaka yırt-”, “yer koynıga koy-”, “yer öp-”, “yeti türlüg ata”, “yürek bagır teş-”, “yürek dagla-” vd. deyimleri, Kazakçadaki kullanımları ve Kazak gelenek görenekleriyle ilişkisi açısından ele alınmaktadır.
Merhabalar. Makalemin sizin derginizin ilgi alanına uygun geldiği düşünüyorum. Bu yüzden derginizde yayımlanmasını umut ederek uyarı ve tekliflerinizi bekliyorum. Hürmet ve saygılarımla....
The article discusses the cultures that influenced Yasawi and Bakirgani and their impact on Turkish culture. The foundations and conditions of Yasawism are compared to the lifestyle, worldview, and thought of the Kazakh Turks. The vocabulary of the wisdoms is examined in terms of values such as “language”, “nation”, and “culture”. Firstly, the points where the concepts of “place”, “time”, “brotherhood”, and “sultan's bond” in Yasawism overlap with the worldview of the Kazakh people, are attempted to be proven with linguistic elements. The similarities of the Yasawite “sayr-ı suluk” (Sufism journey) with the Kazakh tradition of “sal-seri” (singing didactic poems and folk songs while wandering villages) and the similarities of the wisdoms with Kazakh melodic genres such as “terme” and “tolgav” (folk songs on exemplary issues) are emphasized. From the wisdoms, examples related to animal husbandry, the tradition of hunting with birds of prey, and animism, totemism, and numerology, which have a significant place in Kazakh culture and belief, are identified; fixed linguistic units, similes, and metaphors that reflect the worldview of the Kazakh people are also examined. The idioms “arıg yuvıl-”, “bel bağlama-”, “boyga yet-”, “börkini yerge koy-”, “kan yıgla-”, “tiz kuç-”, “yaka kiraz-”, “yer koynıga koy-”, “yer öp-”, “yeti türlüg ata”, “yürek bagır teş-”, “yürek dagla-”, which are especially used in the wisdoms, are discussed in terms of their usage in Kazakh and their relation to customs and traditions.
| Primary Language | Turkish |
|---|---|
| Subjects | Language Studies (Other), Textlinguistics |
| Journal Section | Research Article |
| Authors | |
| Submission Date | December 18, 2024 |
| Acceptance Date | August 14, 2025 |
| Publication Date | March 15, 2026 |
| DOI | https://doi.org/10.60163/tkhcbva.1603854 |
| IZ | https://izlik.org/JA86TZ44TE |
| Published in Issue | Year 2026 Issue: 117 |
Bu dergide yayımlanan makaleler Creative Commons Attribution 4.0 ile lisanslanmıştır. Bu lisans, açık erişimli bir makalenin ticari olmayan bir şekilde tekrar kullanılmasına, yazar doğru atfedildiği sürece izin verir.