Divan şiiriyle halk şiirinde ortak kullanılan ve bu iki şiir anlayışınınbirbirine en yakın örnekleri olarak kabul edilebilecek “dedim-dedi”kalıbıyla sorulu cevaplı, karşılıklı konuşma biçiminde yazılmış şiirlere“mürâca‘a” denilmektedir. Divan şairlerinin şiirleri arasındamürâca‘aların değişik şekillerde düzenlenmiş örnekleri bulunmaktadır.Bu tür mürâca‘a şiirlerde kullanılan “dedim-dedi” kalıbını divanşairleri şiir bütününün yanı sıra beyit bütünü içinde de farklı şekillerdekullanmışlardır. Divan şairlerinin ilgi gösterdiği, bir çeşit kalıp ifadedenilebilecek “dedim-dedi”li şiirler, özellikle divan şiirinin erken ya dabaşlangıç dönemlerinde yaşamış şairlerin şiirlerinde daha yaygın vedikkat çekici örnekleriyle görülür.Mürâca‘a şiirlerde belirli nazım şekilleri kullanılır. Özellikle gazelnazım şekli bunlar arasında önde gelir. Rubâ‘î, kıta, tuyuğ vb. diğerkısa nazım şekilleriyle yazılmış şiirlerle de karşılaşmak mümkündür.Araştırmalarımız sırasında örneğinin çok olmadığını düşündüğümüz,kaside mecmuasında yer alan “mürâca‘a” kasideye rastladık. Kaside,Safî mahlaslı bir şaire ait görünmektedir. Şairi hakkında kesin bilgiyeulaşamamakla birlikte, makalemizde “mürâca‘a” kasideyi biçim veiçerik özellikleri yönünden inceleyeceğiz.
Poems which are used in Divan and Folk poetry and which can be accepted as the closest examples of these two understading of poetries and written in “I said-said” pattern in the form of mutual conversation are called “müraca’a”. Among the poems of Divan poets, there are examples of “müraca’a”s arranged in different ways. Divan poets used the pattern of “I said-said” in different ways in the whole poem as well as in the couplet. These poems with the pattern of “I said-said” which drew attention among Divan poets, are seen with more common and remarkable examples especially in the poems of the poets who lived in the early of beginning periods of divan poetry. Certain forms of verse are used in Müraca‘a poems. In particular, the gaze verse form is the leading one among them. It is also possible to encounter poems written in other short verse forms such as ruba‘i, kıt’a, tuyuğ and so on. During our research, we came across at müraca‘a in a ode compilation which we think that there are not many such examples. The ode appears to belong to a poet with the pseudoname Safi. Although we cannot reach certain information about the poet, in our article, we will examine the “müraca’a” ode in terms of form and content features.
| Primary Language | Turkish |
|---|---|
| Authors | |
| Publication Date | May 31, 2019 |
| IZ | https://izlik.org/JA99JF66CZ |
| Published in Issue | Year 2019 Issue: 41 |