EN
TR
Tıbbi yazılarda Türkçe kullanımı ve sıkça yapılan hatalar
Abstract
Dil, düşüncelerin, bilimsel birikimlerin, şiir ve yazın alanındaki ürünlerin kuşaktan kuşağa aktarılmasını sağlayan bir araçtır. Yabancı kökenli kelime ve terimlere karşılıklar belirleme işi ise ilk olarak Cumhuriyet Döneminde başlamıştır. Çağını aşan bir eğitim anlayışına sahip olan Mustafa Kemal Atatürk, bilim dili olarak kullanılan Farsça ve Arapça yerine Türkçeyi öne çıkararak dilimizi bağımsızlığına kavuşturmuştur. İçinde bulunduğumuz bilgi çağında, toplumların var olan verileri kullanabilmeleri ve bilimsel gerçeklerin toplumdaki her bireye ulaşabilmesi için ulusal bilim dilinin geliştirilmesi ve desteklenmesi gerekmektedir. Tıbbi yazılarda genellikle karşılaşılan, Türkçemize uygun olmayan durumlar şu şekilde sınıflandırılmıştır: Türkçesi varken kullanılmayan terimler ve kelimeler, Türkçe terim türetme yollarının kullanılmaması, çeviri hataları, yazım kurallarına uygun olmayan durumlar, yazılışı benzer olup farklı anlama gelen kelimeler. Türkçe terimlerin yüksek öğretimde, uzmanlık tezlerinde ve yayınlarda kullanılması, Türkçe dilbilgisi kurallarına uygun bir kullanım sergilenmesi, dilimizin bilim dili olabilmesi ve zenginliğini yitirmemesi açısından çok önemlidir, öncülük ve örnek teşkil edilmesi gerekmektedir.
Keywords
Details
Primary Language
Turkish
Subjects
Health Care Administration
Journal Section
Research Article
Publication Date
September 1, 2011
Submission Date
January 11, 2014
Acceptance Date
-
Published in Issue
Year 2011 Volume: 46 Number: 3
APA
Yakıncı, C., Celiloğlu, Ö. S., & Aksu, B. (2011). Tıbbi yazılarda Türkçe kullanımı ve sıkça yapılan hatalar. Türk Pediatri Arşivi, 46(3), 186-190. https://doi.org/10.4274/tpa.46.72
AMA
1.Yakıncı C, Celiloğlu ÖS, Aksu B. Tıbbi yazılarda Türkçe kullanımı ve sıkça yapılan hatalar. Türk Pediatri Arşivi. 2011;46(3):186-190. doi:10.4274/tpa.46.72
Chicago
Yakıncı, Cengiz, Özgü Suna Celiloğlu, and Belgin Aksu. 2011. “Tıbbi Yazılarda Türkçe Kullanımı Ve Sıkça Yapılan Hatalar”. Türk Pediatri Arşivi 46 (3): 186-90. https://doi.org/10.4274/tpa.46.72.
EndNote
Yakıncı C, Celiloğlu ÖS, Aksu B (September 1, 2011) Tıbbi yazılarda Türkçe kullanımı ve sıkça yapılan hatalar. Türk Pediatri Arşivi 46 3 186–190.
IEEE
[1]C. Yakıncı, Ö. S. Celiloğlu, and B. Aksu, “Tıbbi yazılarda Türkçe kullanımı ve sıkça yapılan hatalar”, Türk Pediatri Arşivi, vol. 46, no. 3, pp. 186–190, Sept. 2011, doi: 10.4274/tpa.46.72.
ISNAD
Yakıncı, Cengiz - Celiloğlu, Özgü Suna - Aksu, Belgin. “Tıbbi Yazılarda Türkçe Kullanımı Ve Sıkça Yapılan Hatalar”. Türk Pediatri Arşivi 46/3 (September 1, 2011): 186-190. https://doi.org/10.4274/tpa.46.72.
JAMA
1.Yakıncı C, Celiloğlu ÖS, Aksu B. Tıbbi yazılarda Türkçe kullanımı ve sıkça yapılan hatalar. Türk Pediatri Arşivi. 2011;46:186–190.
MLA
Yakıncı, Cengiz, et al. “Tıbbi Yazılarda Türkçe Kullanımı Ve Sıkça Yapılan Hatalar”. Türk Pediatri Arşivi, vol. 46, no. 3, Sept. 2011, pp. 186-90, doi:10.4274/tpa.46.72.
Vancouver
1.Cengiz Yakıncı, Özgü Suna Celiloğlu, Belgin Aksu. Tıbbi yazılarda Türkçe kullanımı ve sıkça yapılan hatalar. Türk Pediatri Arşivi. 2011 Sep. 1;46(3):186-90. doi:10.4274/tpa.46.72