Research Article
BibTex RIS Cite

Intertextuality in the Poems of Poet Halil Ömer Keskin

Year 2025, Volume: 15 Issue: 29, 389 - 406
https://doi.org/10.33207/trkede.1511151

Abstract

Intertextuality is a literary analysis method that examines the relationships that a text establishes with previous texts at the level of language, structure, tradition and meaning. A text interacts with previous texts directly or indirectly, uses tradition and reshapes it in a new context. This process opens up a rich field of interpretation between texts and allows the reader to reach different layers of meaning. It has been possible to see these interactions in verse and prose works throughout history. This connection established with folk and divan literature traditions, especially in new Turkish poetry, provides structural, traditional and semantic depth to the works of poets. Intertextuality in contemporary Turkish poetry is the method by which poets explicitly or implicitly reflect their interest in folk and divan literature in their poems. In this process, poets reshaped the themes, images and motifs of previous texts and interpreted them from their own perspectives. In this context, elements of folk poetry, folkloric elements and old literary forms have found a new area of expression in modern poetry. In this study, after addressing the theoretical foundations of the concept of intertextuality and explaining its use in poetry, the poems “Kor Lavları Yakamadım” and “Gönlüm Üşüyor” by contemporary poet Halil Ömer Keskin will be examined in an intertextual context through their connections with Abdurrahim Karakoç’s “Suları Islatamadım” and Cemal Safi’s “Ya Evde Yoksan”. In Keskin’s poems, it will be examined how he adapts elements taken from folk poetry and popular culture to modern poetry and how he reinterprets traditional elements. Thus, it will be revealed how Keskin’s religious/mystical poems “Kor Lavları Yakamadım and Gönlüm Üşüyor” gain structural, traditional and semantic depth in the context of intertextuality and create an original poetic language.

Project Number

yok

References

  • AKARSU, Kamil (2010), Adına Aşk Dediler, Akçağ Yayınları, Ankara.
  • AKTULUM, Kubilay (2014), Metinlerarası İlişkiler, Kanguru Yayınları, Ankara.
  • ALINCA, Hanife (2024), “Metinlerarasılık: Tanım, Köken ve Kavramın Gelişim Süreci”, Socrates Journal of Interdisciplinary Social Studies, 10. 37, 92-102. https://doi.org/10.5281/zenodo.10500324
  • AYTAÇ, Gürsel (1999), Genel Edebiyat Bilimi, Papirüs Yayınları, İstanbul.
  • BLOOM, Harold (2008), Etkilenme Endişesi Bir Şiir Teorisi, Çev. Ferit Burak AYDAR, Metis Eleştiri, İstanbul.
  • ÇİNAR, Bekir (2006), “Edebî Sanatlar”, Ed. Kemal YÜCE–Şevkiye KAZAN, Edebiyat Bilgi ve Teorileri, Lisans Yayıncılık, İstanbul, 347-386.
  • DAYI, Mete (2020), Dokunuş – Akdeniz Şiiri Antolojisi, Artshop Yayınları, İstanbul.
  • DURMUŞ, Gülşah (2017), Metinsel Aşkınlık İlişkileri Kuramına Göre Düzenlenen Metin İşleme Süreçlerinin Okuduğunu Anlama Becerisine ve Okuma Tutumuna Etkisi, Turkish Studies, 12. 6, 277-368. http://dx.doi.org/10.7827/TurkishStudies.11486.
  • EKİZ, Tevfik (2007), “Alımlama Estetiği Mi Metinlerarasılık Mı?”, Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Dergisi, 47. 2, 119-127.
  • ECO, Umberto (2003), Yorum ve Aşırı Yorum, (Deneme), Çev. Kemal ATAKAY, Can Yayınları, İstanbul.
  • KAPLAN, Mehmet (1993), Kültür ve Dil, Dergâh Yayınları, 8. Baskı, İstanbul.
  • KARAKOÇ, Abdurrahim (2020), Suları Islatamadım, Kadim Yayınları, Ankara.
  • KÖKTÜRK, Şahin (2007), Geçiş Sürecinde Bir Âşık Kağızmanlı Cemal Hoca, Hece Yayınları, Ankara.
  • KRİSTEVA, Julıa (1980), Desire in Languag: A Semiotic Approach to Literature and Art, Columbia University Press, New York.
  • ÖZDEMİR, Ayşe Nur (2020), Türk Romanında Kutsal Metinler Bağlamında Metinlerarasılık, Doktora Tezi, Trakya Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü.
  • ÖZTEKİN, Özge (2008), “Modern Türk Şiirinde Geleneği Yeniden Üreten Bir Şair: Nâzım Hikmet ve Metinlerarasılık”, Edebiyat Fakültesi Dergisi, 25, 129-150.
  • PALA, İskender (2004), Ansiklopedik Divan Şiiri Sözlüğü, Kapı Yayınları, İstanbul.
  • RİFAT, Mehmet (2005), XX. Yüzyılda Dilbilim ve Göstergebilim Kuramları Tarihçe ve Eleştirel Düşünceler, Yapı Kredi Yayınları, İstanbul.
  • SAFİ, Cemal (2018), Ya Evde Yoksan, Beste Yayınları, Ankara.
  • SHIPLY, Josep Twadell (1970), Dictionary Of World Literary Terms, Allen and Unwin, London.
  • ŞEREFOĞLU, Zeynep Kevser (2013), Altunsoy’un Su Burcu’nda Metinlerarasılık, FSM İlmî Araştırmalar İnsan ve Toplum Bilimleri Dergisi, 1, 307-344.
  • TEKİN, Mehmet (2004), Roman Sanatı (Romanın Unsurları) – 1, Ötüken Yayınları, İstanbul.
  • WITTGENSTEIN, Ludwig (2002), Tractatus, Çev. Oruç ARUOBA, Yapı Kredi Yayınları, İstanbul.
  • Çevrim İçi Kaynaklar
  • On’da On Şair/Yazar Halil Ömer Keskin İle Röportaj, (2019, 9 Şubat), https://www.edebiyatdefteri.com/180625-on-da-10-sair-yazar-halil-omer-keskin-ile-roportaj/

Şair Halil Ömer Keskin’in Dinî/Tasavvufi Şiirlerinde Metinlerarasılık

Year 2025, Volume: 15 Issue: 29, 389 - 406
https://doi.org/10.33207/trkede.1511151

Abstract

Metinlerarasılık, bir metnin kendisinden önceki metinlerle dil, yapı, gelenek ve anlam düzeyinde kurduğu ilişkileri inceleyen bir edebî çözümleme yöntemidir. Bir metin, önceki metinlerle doğrudan ya da dolaylı olarak etkileşime geçerek geleneği kullanır ve onu yeni bir bağlamda yeniden şekillendirir. Bu süreç, metinler arasında zengin bir yorumlama alanı açar ve okurun farklı anlam katmanlarına ulaşmasını sağlar. Nazım ve nesir türü eserlerde bu etkileşimleri tarihî süreçte görmek mümkün olmuştur. Özellikle yeni Türk şiirinde halk ve divan edebiyatı gelenekleriyle kurulan bu bağ, şairlerin eserlerine yapısal, geleneksel ve anlamsal derinlik kazandırmıştır. Çağdaş Türk şiirinde metinlerarasılık, şairlerin halk ve divan edebiyatına olan ilgilerini açık ya da dolaylı şekilde şiirlerine yansıttığı yöntemdir. Bu süreçte şairler, önceki metinlerin temalarını, imgelerini ve motiflerini tekrar şekillendirip kendi bakış açılarıyla yorumlamışlardır. Bu bağlamda halk şiiri unsurları, folklorik ögeler ve eski edebî formlar, modern şiirde yeni bir ifade alanı bulmuştur. Bu çalışmada, metinlerarasılık kavramının teorik temelleri ele alınıp şiirdeki kullanımı açıklandıktan sonra günümüz şairlerinden Halil Ömer Keskin’in “Kor Lavları Yakamadım” ve “Gönlüm Üşüyor” adlı şiirleri metinlerarası bağlamda, Abdurrahim Karakoç’un “Suları Islatamadım” ve Cemal Safi’nin “Ya Evde Yoksan” adlı eserleriyle olan bağlantıları üzerinden incelenecektir. Keskin’in şiirlerinde, halk şiirinden ve popüler kültürden aldığı unsurları modern şiire uyarladığı, geleneksel ögeleri tekrar nasıl yorumladığı incelenecektir. Böylece Keskin’in dinî/tasavvufi şiirleri olan “Kor Lavları Yakamadım ve Gönlüm Üşüyor” şiirlerinin metinlerarasılık bağlamında yapısal, geleneksel ve anlamsal açıdan nasıl bir derinlik kazanıp özgün bir şiir dili oluşturduğu ortaya konacaktır.

Ethical Statement

Makalemin yayımlanması veya değerlendirilmesi için herhangi bir dergiye göndermediğimi beyan ediyorum.

Supporting Institution

yok

Project Number

yok

Thanks

Sayın hocam emek ve ilginizden ötürü teşekkür ederim.

References

  • AKARSU, Kamil (2010), Adına Aşk Dediler, Akçağ Yayınları, Ankara.
  • AKTULUM, Kubilay (2014), Metinlerarası İlişkiler, Kanguru Yayınları, Ankara.
  • ALINCA, Hanife (2024), “Metinlerarasılık: Tanım, Köken ve Kavramın Gelişim Süreci”, Socrates Journal of Interdisciplinary Social Studies, 10. 37, 92-102. https://doi.org/10.5281/zenodo.10500324
  • AYTAÇ, Gürsel (1999), Genel Edebiyat Bilimi, Papirüs Yayınları, İstanbul.
  • BLOOM, Harold (2008), Etkilenme Endişesi Bir Şiir Teorisi, Çev. Ferit Burak AYDAR, Metis Eleştiri, İstanbul.
  • ÇİNAR, Bekir (2006), “Edebî Sanatlar”, Ed. Kemal YÜCE–Şevkiye KAZAN, Edebiyat Bilgi ve Teorileri, Lisans Yayıncılık, İstanbul, 347-386.
  • DAYI, Mete (2020), Dokunuş – Akdeniz Şiiri Antolojisi, Artshop Yayınları, İstanbul.
  • DURMUŞ, Gülşah (2017), Metinsel Aşkınlık İlişkileri Kuramına Göre Düzenlenen Metin İşleme Süreçlerinin Okuduğunu Anlama Becerisine ve Okuma Tutumuna Etkisi, Turkish Studies, 12. 6, 277-368. http://dx.doi.org/10.7827/TurkishStudies.11486.
  • EKİZ, Tevfik (2007), “Alımlama Estetiği Mi Metinlerarasılık Mı?”, Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Dergisi, 47. 2, 119-127.
  • ECO, Umberto (2003), Yorum ve Aşırı Yorum, (Deneme), Çev. Kemal ATAKAY, Can Yayınları, İstanbul.
  • KAPLAN, Mehmet (1993), Kültür ve Dil, Dergâh Yayınları, 8. Baskı, İstanbul.
  • KARAKOÇ, Abdurrahim (2020), Suları Islatamadım, Kadim Yayınları, Ankara.
  • KÖKTÜRK, Şahin (2007), Geçiş Sürecinde Bir Âşık Kağızmanlı Cemal Hoca, Hece Yayınları, Ankara.
  • KRİSTEVA, Julıa (1980), Desire in Languag: A Semiotic Approach to Literature and Art, Columbia University Press, New York.
  • ÖZDEMİR, Ayşe Nur (2020), Türk Romanında Kutsal Metinler Bağlamında Metinlerarasılık, Doktora Tezi, Trakya Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü.
  • ÖZTEKİN, Özge (2008), “Modern Türk Şiirinde Geleneği Yeniden Üreten Bir Şair: Nâzım Hikmet ve Metinlerarasılık”, Edebiyat Fakültesi Dergisi, 25, 129-150.
  • PALA, İskender (2004), Ansiklopedik Divan Şiiri Sözlüğü, Kapı Yayınları, İstanbul.
  • RİFAT, Mehmet (2005), XX. Yüzyılda Dilbilim ve Göstergebilim Kuramları Tarihçe ve Eleştirel Düşünceler, Yapı Kredi Yayınları, İstanbul.
  • SAFİ, Cemal (2018), Ya Evde Yoksan, Beste Yayınları, Ankara.
  • SHIPLY, Josep Twadell (1970), Dictionary Of World Literary Terms, Allen and Unwin, London.
  • ŞEREFOĞLU, Zeynep Kevser (2013), Altunsoy’un Su Burcu’nda Metinlerarasılık, FSM İlmî Araştırmalar İnsan ve Toplum Bilimleri Dergisi, 1, 307-344.
  • TEKİN, Mehmet (2004), Roman Sanatı (Romanın Unsurları) – 1, Ötüken Yayınları, İstanbul.
  • WITTGENSTEIN, Ludwig (2002), Tractatus, Çev. Oruç ARUOBA, Yapı Kredi Yayınları, İstanbul.
  • Çevrim İçi Kaynaklar
  • On’da On Şair/Yazar Halil Ömer Keskin İle Röportaj, (2019, 9 Şubat), https://www.edebiyatdefteri.com/180625-on-da-10-sair-yazar-halil-omer-keskin-ile-roportaj/
There are 25 citations in total.

Details

Primary Language Turkish
Subjects Turkish Folk Literature
Journal Section Research Articles
Authors

Abdulhamit Toprak 0000-0003-0717-5148

Project Number yok
Early Pub Date January 21, 2025
Publication Date
Submission Date July 5, 2024
Acceptance Date October 7, 2024
Published in Issue Year 2025 Volume: 15 Issue: 29

Cite

APA Toprak, A. (2025). Şair Halil Ömer Keskin’in Dinî/Tasavvufi Şiirlerinde Metinlerarasılık. Trakya Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi, 15(29), 389-406. https://doi.org/10.33207/trkede.1511151