Translation
BibTex RIS Cite

Türk Görüntüsünün Rönesans Dönemi İngiliz Edebiyatına Yansıması

Year 1992, , 567 - 590, 20.08.1992
https://doi.org/10.37879/belleten.1992.567

Abstract

İngilizlerin genelde Türklerle ilgili konulara ilgileri ancak on altıncı yüzyılın son yıllarında yani Türklerle Avrupa ülkeleri arasındaki ilişkilerin başlamasından yüzyılı aşkın bir süre sonra önem kazanmaya başlamıştı. Bu tarih Osmanlı İmparatorluğu'nun gerileme sürecine başladığı zamana denk gelir. Bu gecikmenin kendine özgü nedenleri yok değildi. Elbette ki, en önemlisi coğrafi nedenlerdi: Her iki ülke de Avrupa'nın iki uç noktasında bulunuyordu. Yolculuklar bir çok zorluğu da beraberinde getiriyor ve çok uzun sürüyordu. Sanderson'ın 1584 yılındaki İngiltere'den İstanbul'a kadar süren ilk yolculuğu tam beş ay sürmüştü. 1591 yılında gerçekleştirdiği ikinci yolculuk ise hemen hemen altı ayını almıştı. Bu yüzden, ulaşım konusundaki zorluklar, Türkiye ve İngiltere'nin uzun süre birbrilerine yabancı kalmalarında önemli bir faktör sayılmalıdır. Aynı nedenden dolayı İngiltere Türk tehlikesi sınırının dışında kalıyordu. Ne Türklerin heybetli orduları, ne donanmaları ve hatta ne de Akdeniz korsanları, "hendekle korunma" ayrıcalığı içinde emniyette olan bu ada ulusu için bir tehlike oluşturmuyordu.

Year 1992, , 567 - 590, 20.08.1992
https://doi.org/10.37879/belleten.1992.567

Abstract

There are 0 citations in total.

Details

Primary Language Turkish
Subjects Medieval History (Other)
Journal Section Çeviriler
Authors

Orhan Burian This is me

Translators

Çiğdem İpek This is me

Publication Date August 20, 1992
Published in Issue Year 1992

Cite

APA Burian, O. (1992). Türk Görüntüsünün Rönesans Dönemi İngiliz Edebiyatına Yansıması (Ç. İpek, Trans.). BELLETEN, 56(216), 567-590. https://doi.org/10.37879/belleten.1992.567
AMA Burian O. Türk Görüntüsünün Rönesans Dönemi İngiliz Edebiyatına Yansıması. TTK BELLETEN. August 1992;56(216):567-590. doi:10.37879/belleten.1992.567
Chicago Burian, Orhan. “Türk Görüntüsünün Rönesans Dönemi İngiliz Edebiyatına Yansıması”. Translated by Çiğdem İpek. BELLETEN 56, no. 216 (August 1992): 567-90. https://doi.org/10.37879/belleten.1992.567.
EndNote Burian O (August 1, 1992) Türk Görüntüsünün Rönesans Dönemi İngiliz Edebiyatına Yansıması. BELLETEN 56 216 567–590.
IEEE O. Burian, “Türk Görüntüsünün Rönesans Dönemi İngiliz Edebiyatına Yansıması”, TTK BELLETEN, vol. 56, no. 216, pp. 567–590, 1992, doi: 10.37879/belleten.1992.567.
ISNAD Burian, Orhan. “Türk Görüntüsünün Rönesans Dönemi İngiliz Edebiyatına Yansıması”. BELLETEN. Çiğdem İpekTrans 56/216 (August 1992), 567-590. https://doi.org/10.37879/belleten.1992.567.
JAMA Burian O. Türk Görüntüsünün Rönesans Dönemi İngiliz Edebiyatına Yansıması. TTK BELLETEN. 1992;56:567–590.
MLA Burian, Orhan. “Türk Görüntüsünün Rönesans Dönemi İngiliz Edebiyatına Yansıması”. BELLETEN, translated by Çiğdem İpek, vol. 56, no. 216, 1992, pp. 567-90, doi:10.37879/belleten.1992.567.
Vancouver Burian O. Türk Görüntüsünün Rönesans Dönemi İngiliz Edebiyatına Yansıması. TTK BELLETEN. 1992;56(216):567-90.