Araştırma Makalesi

Lu Xun’ün “Saçın Hikâyesi” Öyküsünün Çevirisi ve Değerlendirilmesi

Cilt: 7 Sayı: 1 30 Haziran 2025
PDF İndir

Lu Xun’ün “Saçın Hikâyesi” Öyküsünün Çevirisi ve Değerlendirilmesi

Öz

Modern Çin edebiyatının öncülerinden biri olarak kabul edilen Lu Xun, 25 Ekim 1881’de Shaoxing’de doğmuştur. Yazıları, dönemin toplumsal yapısına yönelik sert eleştiriler içermekte ve halkı uyanışa çağırmaktadır. Qing Hanedanlığının emperyalist baskılar altında zayıflaması, Çin toplumunda ayaklanmalara ve yönetim karşıtı hareketlere neden olmuştur. Özellikle 4 Mayıs Hareketi sonrasında edebiyat ve kültür alanında köklü dönüşümler yaşanmıştır. Lu Xun, 20. yüzyıl başlarında Çin’in feodal düzenine, batıl inançlarına ve entelektüel atalete karşı kalemini bir mücadele aracı olarak kullanmıştır. Bu süreçte birçok aydın gibi o da halkın yanında yer almış, yazdığı makaleler ve dergiler aracılığıyla özgürlükçü düşünceleri yaymıştır. Eserlerinde feodal yapıyı eleştirerek bireyin kimlik arayışı, toplumla çatışması ve sosyal baskılar gibi temaları işlemiştir. Doğu ve Batı kültürlerinden edindiği birikim, düşünsel dünyasını şekillendirmiş ve ideal bir insan modeli ile yaşam tarzı tasavvurunu eserlerine yansıtmıştır. Bu çalışmada, Lu Xun’ün “Saçın Hikâyesi” adlı öyküsü üzerinden Çin toplumunun modernleşme sürecinde yaşadığı değer çatışmaları incelenmiştir. Saç motifi, birey-toplum ilişkisi, kimlik sorunları ve sosyal uyum baskısını simgeleyen bir araç olarak değerlendirilmiştir. Ayrıca, Lu Xun’ün eleştirel bakış açısı, modern Çin edebiyatına katkıları ve dönemin toplumsal yapısına dair tutumu detaylı biçimde ele alınmıştır. Çalışmada hem Çince hem de Türkçe kaynaklardan yararlanılarak dönemin tarihî ve kültürel bağlamına ışık tutulmuş; hikâyenin çevirisiyle birlikte kapsamlı bir analiz sunulmuştur.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Asia for Educators. (t.y.). Lu Xun (1881–1936). Columbia University. Erişim tarihi: 17 Haziran 2025, https://afe.easia.columbia.edu/special/china_1900_luxun.htm
  2. Bekcan, U. (2017). Gönülsüz muhabbetten dostluğa: 1949 Çin devrimiyle birlikte Sovyetler Birliği-Çin Komünist Partisi/Çin Halk Cumhuriyeti ilişkilerinin değişen yüzü. Pamukkale Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi(26), 371–387.
  3. Cheng, C.-m. (1977). The impact of Japanese literary trends on modern Chinese writers. In M. Goldman (Ed.), Modern Chinese literature in the May Fourth era (pp. 71–95). Harvard University Press.
  4. Chou, E. S. (2007). “A Story about Hair”: A curious mirror of Lu Xun's pre-Republican years. The Journal of Asian Studies, 66(2), 421–459. https://www.jstor.org/stable/20203164
  5. Dan, Y. (2016). Çin Edebiyatı: Şarkılar Kitabı'ndan Günümüze Köklü Gelenek. İstanbul: Analiz Basım Yayın.
  6. Forster, E. (2014). The invention of the New Culture Movement in 1919 (Doktora tezi, University College London). Oxford University Research Archive. https://ora.ox.ac.uk/objects/uuid%3A81342b7c-7015-4968-8c42-a6aff6e4eab8/files/m3a29382df5de68bba3d01cd08b9131e9?utm_source=chatgpt.com
  7. Hu, H. [胡慧]. (2020, 24 Kasım). 反思白话文运动 [Reflections on the Baihua Movement]. 华东师范大学图书馆. https://lib.ecnu.edu.cn/msk/6e/26/c39260a486950/page.psp
  8. Kalkır, N. (2021). Modern Çin edebiyatı öncülerinden Lu Xun’ün “İlaç” adlı eserinin yorumlanması. Dumlupınar Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi(67), 1–11. https://doi.org/10.51290/dpusbe.738025

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Edebi Çalışmalar (Diğer)

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

30 Haziran 2025

Gönderilme Tarihi

20 Mayıs 2025

Kabul Tarihi

24 Haziran 2025

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2025 Cilt: 7 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA
Başkan, S., & Bozdağ, G. (2025). Lu Xun’ün “Saçın Hikâyesi” Öyküsünün Çevirisi ve Değerlendirilmesi. Karamanoğlu Mehmetbey Üniversitesi Uluslararası Filoloji ve Çeviribilim Dergisi, 7(1), 122-152. https://izlik.org/JA47GE73ZM
AMA
1.Başkan S, Bozdağ G. Lu Xun’ün “Saçın Hikâyesi” Öyküsünün Çevirisi ve Değerlendirilmesi. UFCED. 2025;7(1):122-152. https://izlik.org/JA47GE73ZM
Chicago
Başkan, Selma, ve Gülsüm Bozdağ. 2025. “Lu Xun’ün ‘Saçın Hikâyesi’ Öyküsünün Çevirisi ve Değerlendirilmesi”. Karamanoğlu Mehmetbey Üniversitesi Uluslararası Filoloji ve Çeviribilim Dergisi 7 (1): 122-52. https://izlik.org/JA47GE73ZM.
EndNote
Başkan S, Bozdağ G (01 Haziran 2025) Lu Xun’ün “Saçın Hikâyesi” Öyküsünün Çevirisi ve Değerlendirilmesi. Karamanoğlu Mehmetbey Üniversitesi Uluslararası Filoloji ve Çeviribilim Dergisi 7 1 122–152.
IEEE
[1]S. Başkan ve G. Bozdağ, “Lu Xun’ün ‘Saçın Hikâyesi’ Öyküsünün Çevirisi ve Değerlendirilmesi”, UFCED, c. 7, sy 1, ss. 122–152, Haz. 2025, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA47GE73ZM
ISNAD
Başkan, Selma - Bozdağ, Gülsüm. “Lu Xun’ün ‘Saçın Hikâyesi’ Öyküsünün Çevirisi ve Değerlendirilmesi”. Karamanoğlu Mehmetbey Üniversitesi Uluslararası Filoloji ve Çeviribilim Dergisi 7/1 (01 Haziran 2025): 122-152. https://izlik.org/JA47GE73ZM.
JAMA
1.Başkan S, Bozdağ G. Lu Xun’ün “Saçın Hikâyesi” Öyküsünün Çevirisi ve Değerlendirilmesi. UFCED. 2025;7:122–152.
MLA
Başkan, Selma, ve Gülsüm Bozdağ. “Lu Xun’ün ‘Saçın Hikâyesi’ Öyküsünün Çevirisi ve Değerlendirilmesi”. Karamanoğlu Mehmetbey Üniversitesi Uluslararası Filoloji ve Çeviribilim Dergisi, c. 7, sy 1, Haziran 2025, ss. 122-5, https://izlik.org/JA47GE73ZM.
Vancouver
1.Selma Başkan, Gülsüm Bozdağ. Lu Xun’ün “Saçın Hikâyesi” Öyküsünün Çevirisi ve Değerlendirilmesi. UFCED [Internet]. 01 Haziran 2025;7(1):122-5. Erişim adresi: https://izlik.org/JA47GE73ZM

422x119





422x119

ResearchBib   google akademik ile ilgili görsel sonucu     logo1.jpg     Root Indexing     general impact factor ile ilgili görsel sonucu    idealonline ile ilgili görsel sonucu

220px-Akademia_sosyal_bilimler_indeksi_logosu.gif    DRJI_Logo.jpg    logo.jpg   logo.png      download


by-nc-nd.png?w=588

  Articles published in this journal are licensed under Creative Commons Attribution 4.0 International license. This journal does not charge APCs or submission charges.                                                                           Articles published in this journal are permanently free for everyone to read, download, copy, distribute, print, search and link to the full texts of these articles.