SOCIOLINGUISTIC APPROACH TO TRANSLATION PROBLEMS: IN THE EXAMPLE OF DEDE KORKUT AND THE QURAN

Volume: 1 Number: 2 June 1, 2013
  • Nusrat Shıkhbabayev
TR EN

SOCIOLINGUISTIC APPROACH TO TRANSLATION PROBLEMS: IN THE EXAMPLE OF DEDE KORKUT AND THE QURAN

Abstract

Keywords

References

  1. Al-Hilali, Muhammad. Muhsin Khan, Muhammad. (1998) 'The Noble Quran English
  2. Translation of the meanings and Commentary'. Madinah. King Fahd Complex Arabic Calligraphy. (2012). Artwork by Mokhtar El Baba and Kamel El Baba Classic Arabic
  3. Script Types. Retrieved from http://www.arabiccalligraphy.com/classic-types Cəәmşidov, Şamil. (1999). Kitabi-Dəәdəәm Qorqud. Bakı, Elm
  4. Darul'Masnavi of the Mevlevi Order. (2012). A Reply to Misunderstandings about Rumi and Shams by Ibrahim Gamard. Retrieved from http://www.dar-al-masnavi.org/rumi-shams.html
  5. Dəәmirçizadəә, ƏӘbdüləәzəәl. (1959). Kitabi-Dəәdəә Qorqud dastanının dili. Pedaqoji institutların təәləәbəәləәri üçün təәdris vəәsaiti. Bakı. APİ
  6. Enfolding. (2012). Framing Rumi’s Ecstasy of Being. Retrieved from http://enfolding.org/framing-rumis-ecstasy-of-being
  7. Ergin, Muharrem. (1994). Sözlük, Dede Korkut Kitabı II. İndeks-Gramer, Erzurum, Tıpkıbasım
  8. Hatip, Abdulaziz. (1999). Mülk. Nebe ve Saf surelerinin tefsiri. Baku. Baku State University Press

Details

Primary Language

Turkish

Subjects

-

Journal Section

-

Authors

Nusrat Shıkhbabayev This is me

Publication Date

June 1, 2013

Submission Date

February 20, 2015

Acceptance Date

-

Published in Issue

Year 2013 Volume: 1 Number: 2

APA
Shıkhbabayev, N. (2013). SOCIOLINGUISTIC APPROACH TO TRANSLATION PROBLEMS: IN THE EXAMPLE OF DEDE KORKUT AND THE QURAN. Ulakbilge Sosyal Bilimler Dergisi, 1(2). https://doi.org/10.7816/ulakbilge-01-02-05
AMA
1.Shıkhbabayev N. SOCIOLINGUISTIC APPROACH TO TRANSLATION PROBLEMS: IN THE EXAMPLE OF DEDE KORKUT AND THE QURAN. Ulakbilge Sosyal Bilimler Dergisi. 2013;1(2). doi:10.7816/ulakbilge-01-02-05
Chicago
Shıkhbabayev, Nusrat. 2013. “SOCIOLINGUISTIC APPROACH TO TRANSLATION PROBLEMS: IN THE EXAMPLE OF DEDE KORKUT AND THE QURAN”. Ulakbilge Sosyal Bilimler Dergisi 1 (2). https://doi.org/10.7816/ulakbilge-01-02-05.
EndNote
Shıkhbabayev N (June 1, 2013) SOCIOLINGUISTIC APPROACH TO TRANSLATION PROBLEMS: IN THE EXAMPLE OF DEDE KORKUT AND THE QURAN. Ulakbilge Sosyal Bilimler Dergisi 1 2
IEEE
[1]N. Shıkhbabayev, “SOCIOLINGUISTIC APPROACH TO TRANSLATION PROBLEMS: IN THE EXAMPLE OF DEDE KORKUT AND THE QURAN”, Ulakbilge Sosyal Bilimler Dergisi, vol. 1, no. 2, June 2013, doi: 10.7816/ulakbilge-01-02-05.
ISNAD
Shıkhbabayev, Nusrat. “SOCIOLINGUISTIC APPROACH TO TRANSLATION PROBLEMS: IN THE EXAMPLE OF DEDE KORKUT AND THE QURAN”. Ulakbilge Sosyal Bilimler Dergisi 1/2 (June 1, 2013). https://doi.org/10.7816/ulakbilge-01-02-05.
JAMA
1.Shıkhbabayev N. SOCIOLINGUISTIC APPROACH TO TRANSLATION PROBLEMS: IN THE EXAMPLE OF DEDE KORKUT AND THE QURAN. Ulakbilge Sosyal Bilimler Dergisi. 2013;1. doi:10.7816/ulakbilge-01-02-05.
MLA
Shıkhbabayev, Nusrat. “SOCIOLINGUISTIC APPROACH TO TRANSLATION PROBLEMS: IN THE EXAMPLE OF DEDE KORKUT AND THE QURAN”. Ulakbilge Sosyal Bilimler Dergisi, vol. 1, no. 2, June 2013, doi:10.7816/ulakbilge-01-02-05.
Vancouver
1.Nusrat Shıkhbabayev. SOCIOLINGUISTIC APPROACH TO TRANSLATION PROBLEMS: IN THE EXAMPLE OF DEDE KORKUT AND THE QURAN. Ulakbilge Sosyal Bilimler Dergisi. 2013 Jun. 1;1(2). doi:10.7816/ulakbilge-01-02-05