SOCIOLINGUISTIC APPROACH TO TRANSLATION PROBLEMS: IN THE EXAMPLE OF DEDE KORKUT AND THE QURAN

Cilt: 1 Sayı: 2 1 Haziran 2013
  • Nusrat Shıkhbabayev
PDF İndir
TR EN

SOCIOLINGUISTIC APPROACH TO TRANSLATION PROBLEMS: IN THE EXAMPLE OF DEDE KORKUT AND THE QURAN

Öz

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Al-Hilali, Muhammad. Muhsin Khan, Muhammad. (1998) 'The Noble Quran English
  2. Translation of the meanings and Commentary'. Madinah. King Fahd Complex Arabic Calligraphy. (2012). Artwork by Mokhtar El Baba and Kamel El Baba Classic Arabic
  3. Script Types. Retrieved from http://www.arabiccalligraphy.com/classic-types Cəәmşidov, Şamil. (1999). Kitabi-Dəәdəәm Qorqud. Bakı, Elm
  4. Darul'Masnavi of the Mevlevi Order. (2012). A Reply to Misunderstandings about Rumi and Shams by Ibrahim Gamard. Retrieved from http://www.dar-al-masnavi.org/rumi-shams.html
  5. Dəәmirçizadəә, ƏӘbdüləәzəәl. (1959). Kitabi-Dəәdəә Qorqud dastanının dili. Pedaqoji institutların təәləәbəәləәri üçün təәdris vəәsaiti. Bakı. APİ
  6. Enfolding. (2012). Framing Rumi’s Ecstasy of Being. Retrieved from http://enfolding.org/framing-rumis-ecstasy-of-being
  7. Ergin, Muharrem. (1994). Sözlük, Dede Korkut Kitabı II. İndeks-Gramer, Erzurum, Tıpkıbasım
  8. Hatip, Abdulaziz. (1999). Mülk. Nebe ve Saf surelerinin tefsiri. Baku. Baku State University Press

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

-

Bölüm

-

Yazarlar

Nusrat Shıkhbabayev Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi

1 Haziran 2013

Gönderilme Tarihi

20 Şubat 2015

Kabul Tarihi

-

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2013 Cilt: 1 Sayı: 2

Kaynak Göster

APA
Shıkhbabayev, N. (2013). SOCIOLINGUISTIC APPROACH TO TRANSLATION PROBLEMS: IN THE EXAMPLE OF DEDE KORKUT AND THE QURAN. Ulakbilge Sosyal Bilimler Dergisi, 1(2). https://doi.org/10.7816/ulakbilge-01-02-05
AMA
1.Shıkhbabayev N. SOCIOLINGUISTIC APPROACH TO TRANSLATION PROBLEMS: IN THE EXAMPLE OF DEDE KORKUT AND THE QURAN. Ulakbilge Sosyal Bilimler Dergisi. 2013;1(2). doi:10.7816/ulakbilge-01-02-05
Chicago
Shıkhbabayev, Nusrat. 2013. “SOCIOLINGUISTIC APPROACH TO TRANSLATION PROBLEMS: IN THE EXAMPLE OF DEDE KORKUT AND THE QURAN”. Ulakbilge Sosyal Bilimler Dergisi 1 (2). https://doi.org/10.7816/ulakbilge-01-02-05.
EndNote
Shıkhbabayev N (01 Haziran 2013) SOCIOLINGUISTIC APPROACH TO TRANSLATION PROBLEMS: IN THE EXAMPLE OF DEDE KORKUT AND THE QURAN. Ulakbilge Sosyal Bilimler Dergisi 1 2
IEEE
[1]N. Shıkhbabayev, “SOCIOLINGUISTIC APPROACH TO TRANSLATION PROBLEMS: IN THE EXAMPLE OF DEDE KORKUT AND THE QURAN”, Ulakbilge Sosyal Bilimler Dergisi, c. 1, sy 2, Haz. 2013, doi: 10.7816/ulakbilge-01-02-05.
ISNAD
Shıkhbabayev, Nusrat. “SOCIOLINGUISTIC APPROACH TO TRANSLATION PROBLEMS: IN THE EXAMPLE OF DEDE KORKUT AND THE QURAN”. Ulakbilge Sosyal Bilimler Dergisi 1/2 (01 Haziran 2013). https://doi.org/10.7816/ulakbilge-01-02-05.
JAMA
1.Shıkhbabayev N. SOCIOLINGUISTIC APPROACH TO TRANSLATION PROBLEMS: IN THE EXAMPLE OF DEDE KORKUT AND THE QURAN. Ulakbilge Sosyal Bilimler Dergisi. 2013;1. doi:10.7816/ulakbilge-01-02-05.
MLA
Shıkhbabayev, Nusrat. “SOCIOLINGUISTIC APPROACH TO TRANSLATION PROBLEMS: IN THE EXAMPLE OF DEDE KORKUT AND THE QURAN”. Ulakbilge Sosyal Bilimler Dergisi, c. 1, sy 2, Haziran 2013, doi:10.7816/ulakbilge-01-02-05.
Vancouver
1.Nusrat Shıkhbabayev. SOCIOLINGUISTIC APPROACH TO TRANSLATION PROBLEMS: IN THE EXAMPLE OF DEDE KORKUT AND THE QURAN. Ulakbilge Sosyal Bilimler Dergisi. 01 Haziran 2013;1(2). doi:10.7816/ulakbilge-01-02-05