Timur dönemi tarihçilerinden olan Mîrhând, 1433 yılında Belh’te dünyaya gelmiştir. Onun Ravzatu's-Safâ adlı eseri, İslam dünyasında “vekayi-nâme”, Batı literatüründe ise, “kronik” adı verilen genel bir tarih kitabıdır. Daha yazıldığı dönemde sadece İslam beldelerinde değil, Avrupa’da da şöhret bulmuştur. Mîrhând eserinde; kendisinden önce kaleme alınmış 50 kadar Arapça ve Farsça eserden istifade ettiğini belirtir. Eserin IV. Cildinde Fâtımîler Devleti tarihine yer verilmiştir. Mîrhând, bu kısımda sadece Fâtımîler’in siyasî tarihini ele almakla kalmaz, Fâtımî halifelerinin kişisel özelliklerine de geniş yer verir. Bunun yanı sıra devletin dâhilî ve haricî durumu, komşu devletler ile münasebetleri ve yıkılış süreci Mîrhând’ın kendine has üslubuyla anlatılır.
Çalışmamızda, Fâtımî Devleti’nin kuruluş evresi hakkında bilgi verildikten sonra, Mîrhând ve eseri Ravzatu's-Safâ hakkında tanıtım mahiyetinde özet bir bilgi sunulmuştur. Ardından eserde yer alan Fâtımîler kısmının belki de en çarpıcı kesiti olan Fâtımî halifeleri bölümü tercüme edilmiştir. Ayrıca metin üzerinden gerekli açıklamalar yapmak suretiyle dipnotta gösterilmiştir.
Mîrhând, one of the historians of the Timurid period, was born in Belh in 1433. His work Ravzatu's-Safâ is a general history book called "vekayi-nâme" in the Islamic world and "chronic" in the Western literature. At the time it was written, it gained fame not only in Islamic countries, but also in Europe. In Mîrhând's work; He states that he has benefited from about 50 Arabic and Persian works written before him. In the IV. volume of the work, the history of the Fatimid State is included. In this part, Mîrhând not only deals with the political history of the Fatimids, but also gives extensive coverage to the personal characteristics of the Fatimid caliphs. In addition to this, the internal and external situation of the state, its relations with neighboring states, and the process of its collapse are explained in Mîrhând's unique style.
In our study, after giving information about the establishment phase of the Fatimid State, a brief information about Mîrhând and his work Rawżat aṣ-ṣafāʾ is presented. Then, the Fatimid Caliphs section, which is perhaps the most striking section of the Fatimids section in the work, was translated. It is also shown in the footnote by making necessary explanations on the text.
Primary Language | Turkish |
---|---|
Journal Section | Çeviri |
Translators |
Ömer Narin This is me |
Publication Date | February 3, 2022 |
Published in Issue | Year 2021 Issue: 15 |
Selçuk University Journal of Seljuk Studies is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License (CC BY NC).