Derleme
BibTex RIS Kaynak Göster

Thematic Classification of Turkish And Albanian Common Words

Yıl 2019, Cilt: 11 Sayı: 18, 2616 - 2631, 30.06.2019
https://doi.org/10.26466/opus.555807

Öz

The number of common words in Turkish and Albanian
is quite large. We cannot deny the significance of this attempt to scrutinize
the commonality in language in terms of the Turkish Albanian relations in
general as well as in terms of scientific, cultural, educational and social
interaction. In light of the existing texts and records the history of the
Turkish – Albanian relation can lead us to the 14th century. This
sociological relation that continues for seven hundred years reflects in the
existence of common words as basic element of the language. Based on the
Turkish language, this article will make a thematic classification of words
found in the Albanian dictionaries, which are common to Turkish in structure
and meaning. Thematic classification is a topic that interests many fields of
science. One of the main tasks of the scientific studies is to classify data in
order to produce scientific results and sound interpretation. Data production
and classification is especially significant in social studies. There is
noticeably limited number of studies regarding the interaction between the Turkish
and Albanian language. 

Kaynakça

  • Gedizli, M. (2018). Dilinizdeki kelimelerimiz. İstanbul: Akademik Kitaplar Yay
  • Karaağaç, G. (2008). Türkçe verintiler sözlüğü. Ankara: Tdk Yay.
  • Korça, M. (2009). Arnavutça-Türkçe ve Türkçe-Arnavutça Sözlük, Üsküp/Shukup: Logos A Yay.
  • Ndreca, M. (2007). Fjalor, botimet. Tiran:Toena Yay.
  • Neziri, S. (2007), Türkçe- Arnavutça sözlük. Tiran: Edfa Yay.
  • Thomai, J. (2006). Fjalor, Tiran
  • Voci, H. (2003). Arnavutça-Türkçe Sözlük. Tiran: Infbotues Yay.
  • Ymeri, Haki-Osmani, Z. (2008), Reçnik-Fjalor (Makedonca-Arnavutça Sözlük), Üsküp/Shukup:Menora Yay.
  • Ymeri, Haki- B. (2012), Fjalor-Reçnik (Arnavutça-Makedonca Sözlük), Üsküp/Shukup:Logos A Yay.
  • www.yee.org.tr (15.05.2018)
  • http://akyaka.meb.gov.tr/meb_iys_dosyalar/2017_02/23111037_arnavutya_eyytym_programi.pdf (15.05.2018)

Türkçe ve Arnavutçada Ortak Kullanılan Kelimelerin Tematik Tasnifi

Yıl 2019, Cilt: 11 Sayı: 18, 2616 - 2631, 30.06.2019
https://doi.org/10.26466/opus.555807

Öz

Türkçe ve Arnavutçada
ortak kullanılan kelimelerin sayısı oldukça fazladır. Türk-Arnavut ilişkileri
bakımından dildeki bu müşterekliği irdelemenin bilim, kültür, eğitim ve sosyal
ilişkiler açısından önemli bir girişim olacağı yadsınamaz. Özellikle 19. ve 20.
yüzyıllarda dünyadaki ayrıştırıcı yaklaşımların aksine 21. yüzyılda
uzlaştırıcı, birleştirici ve yakınlaştırıcı ögelere dikkat çekmek
gerekmektedir. Türk-Arnavut ilişkilerinin tarihini metinler ve kayıtlar
ışığında 14. yüzyıla götürmek mümkündür. Yedi yüz yıla yaklaşan bu sosyolojik
ilişkinin dillerdeki yansımalarından birisi de dilin temel unsuru olan kelime
ortaklıklarıdır. Bu makalede Türkçe esas alınarak, Arnavutça sözlüklerde
bulunan ve Türkçeyle yapı ve anlam bakımından ortak olan kelimeler tematik bir
tasnife tabi tutulacaktır. Tematik sınıflandırmalar, pek çok bilim alanının
ilgisini çeken bir konudur. Verinin bilimsel sonuçlar ve sağlıklı yorumlar
ortaya koyabilmesi açısından sınıflandırılması bilimsel çalışmaların temel
görevlerinden biridir. Özellikle sosyal bilimlerde veri oluşturma ve
sınıflandırma önemlidir. Türkçe-Arnavutça dil ilişkileri hakkında yapılan
çalışmaların literatürde sınırlı olduğu gözlemlenmektedir. Bu araştırmayla hem
dil ilişkileri hem de dile yansıyan bu leksik ilişki diğer disiplinlerin
ilgisine de sunulmuş olacaktır. Şimdiye kadar Türkçe-Arnavutça dil
ilişkilerinin Türkçeden Arnavutçaya kelime geçişleri üzerinde durulmuş fakat bu
geçişler hakkında yorumdan öteye geçmeyen irdelemeler yapılmamıştır.

Kaynakça

  • Gedizli, M. (2018). Dilinizdeki kelimelerimiz. İstanbul: Akademik Kitaplar Yay
  • Karaağaç, G. (2008). Türkçe verintiler sözlüğü. Ankara: Tdk Yay.
  • Korça, M. (2009). Arnavutça-Türkçe ve Türkçe-Arnavutça Sözlük, Üsküp/Shukup: Logos A Yay.
  • Ndreca, M. (2007). Fjalor, botimet. Tiran:Toena Yay.
  • Neziri, S. (2007), Türkçe- Arnavutça sözlük. Tiran: Edfa Yay.
  • Thomai, J. (2006). Fjalor, Tiran
  • Voci, H. (2003). Arnavutça-Türkçe Sözlük. Tiran: Infbotues Yay.
  • Ymeri, Haki-Osmani, Z. (2008), Reçnik-Fjalor (Makedonca-Arnavutça Sözlük), Üsküp/Shukup:Menora Yay.
  • Ymeri, Haki- B. (2012), Fjalor-Reçnik (Arnavutça-Makedonca Sözlük), Üsküp/Shukup:Logos A Yay.
  • www.yee.org.tr (15.05.2018)
  • http://akyaka.meb.gov.tr/meb_iys_dosyalar/2017_02/23111037_arnavutya_eyytym_programi.pdf (15.05.2018)
Toplam 11 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil İngilizce
Bölüm Makaleler
Yazarlar

Mehmet Gedizli 0000-0002-2562-9492

Yayımlanma Tarihi 30 Haziran 2019
Kabul Tarihi 15 Mayıs 2019
Yayımlandığı Sayı Yıl 2019 Cilt: 11 Sayı: 18

Kaynak Göster

APA Gedizli, M. (2019). Thematic Classification of Turkish And Albanian Common Words. OPUS International Journal of Society Researches, 11(18), 2616-2631. https://doi.org/10.26466/opus.555807