Abant Çeviribilim Dergisi, Bolu Abant İzzet Baysal Üniversitesi Yabancı Diller Yüksekokulu Mütercim ve Tercümanlık Bölümü bünyesinde işlev gösteren ve çeviribilim üzerine akademik çalışmaların yayınlandığı bir dergidir.
Abant Çeviribilim Dergisi, çift-kör hakem sisteminin uygulandığı ve açık erişim politikasını benimsenmiş bir dergidir. Dergiye Türkçe, İngilizce, Fransızca veya Almanca dillerinden makaleler gönderilebilir. Dergiye gönderilen makalelerin gönderim, editör, hakem veya yayın süreci için hiçbir ücret talep edilmez. Dergi, yılda iki sayı (25 Şubat - 25 Ağustos) olacak şekilde elektronik ortamda yayınlanır.
Araştırma Makalesi
Bilmek Fiilinin Almancaya Çevirisi ÜzerineAraştırma Makalesi
An Analysis of Toni Morrison’s “Beloved’’ Novel in The Frame of Newmark’s Translation Methods and StrategiesAraştırma Makalesi
Türk-Sovyet Edebî İlişkilerinin Kurulmasında Çevirinin RolüAraştırma Makalesi
The Effects of Teaching Computer-Assisted Translation Tools in Translation and Interpreting Departments on Students’ Developing Translation Competence as Perceived by LecturersAraştırma Makalesi
INTERPRETING AS A SERVICE: The Uberization of Interpreting ServicesAraştırma Makalesi
Toledo School of Translators and Its Importance in the History of Translation in the WestAraştırma Makalesi
Karanov, Macarov ve Naçov’un Bulgar Gözüyle İstanbul Adlı Eserinin Özde Çeviri Bağlamında İncelenmesi