BibTex RIS Kaynak Göster

الترادف في القرآن الكريم - Synonymy in the Qur'an

Yıl 2015, Sayı: 12, 7 - 46, 25.07.2015

Öz

Synonymy in the Qur'an
Assistant Professor Dr. Osman Mohamed Gharib
The Holy Quran is distinguished from all other holy books in several characteristics. Earlier prophets performed miracles and amazing paranormal wonders. However, the Holy Quran dominated the rest of heavenly books because of its properties. It is not a special book for Muslims alone. Rather, it is a book for all people. Moreover, it is not bounded by time or limited to a specific age. Rather, it is eternal. Furthermore, it is dominant over other books - verifying and attesting them. Therefore, there is no divine text that is ensured by many lines of transmission (continuously recurrent or mutawatir) other than the Qur'an. The Torah and the Bible are manipulated and changed. Many other divine books have not survived despite the limited number of commandments and texts they contained. In addition to that, the Qur'an has received unique and enormous care as many interpretations and explanations are devoted to it. No other divine book had ever been given such care.
No enemy of the Qur'an has ever been able to defame it or describe it with mockery regarding its eloquence or style despite all the hatred those enemies had, and despite the challenge it proclaims over and over again. This reality indicates the strength and greatness of the Qur'an in addition to its unique expressions and the beauty of its language and smooth style. The challenged atheists and opponents could not come up with a few sentences or even resemble a few words of such style. Based on all that, the sanctity of the Holy Quran has emerged and occupied a high position even in the eyes of its enemies as well. The interest in its components of linguistic beautifiers and eloquent vocabulary and distinguished style has increased.
This text discusses one of the most important stylistic issues delivered in the Qur'an which is synonymy. Scholars agree that the Qur'an is miraculous. It is understood that Almighty God challenged mankind and the jinn to come up with its like or ten chapters that are similar to its chapters, they could not do so. It shows that there is no word or phrase that might properly replace Qur'anic word or phrase. Otherwise, it wouldn't be miraculous. That is why the Qur'an is different from what human beings write or compose. The most eloquent writers always revise and correct their pieces of writing. They exhaust their utmost effort to edit them. Once these writings are read by other people, they find deficiencies and errors remain unchanged and so forth. Literature composed by humans always remains subject to consideration and reflection.
The question of synonymy in the Qur'an remains disputable among interpreters. Some of them prove it and some deny it. Because of the eloquence of the Qur'an and the depth of Arabic, synonymy in the Qur'an is rare. On investigating the subject, one can conclude that scholars who denied synonymy meant what is equitable and equal, and scholars who exaggerated in proving it incorporated the two-sides together in the list of synonymy and caused such confusion.

– ملخص البحث –
الأستاذ المساعد الدكتـور عثمان محمد غريب
يتميز القرآن الكريم عن سائر الكتب السماوية بعدة خصائص، فإذا كان للأنبياء معجزات وخوارق مدهشة فإن القرآن العظيم سيطر على باقي الكتب السماوية بما احتواه من خصائص، فهو ليس كتابا خاصا بالمسلمين وحدهم بل هو كتاب للعالمين وليس كتابا آنيا زمنيا بل هو كتاب خالد والأكثر من ذلك فهو كتاب مهيمن ومسيطر ومصدق لسائر الكتب السماوية. ثم إنه ليس هناك نص سماوي متواتر مثله، فالتوراة والإنجيل محرفان وهناك كتب سماوية لم يصلنا محتواها رغم قلة ما فيها من الوصايا والنصوص. بالإضافة إلى أنه ما اعتني بكتاب سماوي ولا حرر عنه تفاسير وشروحات مثل ما ألف عن القرآن الكريم.
ولعظم وجلال القرآن الكريم لم يجرؤ أحد من الأعداء أن يصمه بما يشينه أو يهزأ في فصاحته أو أسلوبه رغم كل الحقد الذي يكنونه له، وهذا إن دل إنما يدل على قوة القرآن وعظمته وحسن تعبيره وجمال لغته وسلاسة أسلوبه، وعلى الرغم من تحديه للمعارضين والملحدين فإنهم لم يستطيعوا معارضته أو الإتيان ببضع جمل تشبهه أو حتى تأليف بضع كلمات من مثل سلاسته رغم تحديه لهم بذلك. وبناء على كل هذا وذاك فقد برزت قدسية القرآن الكريم واحتل مكانة في عيون الأعداء كذلك، وبرز من خلال ذلك الاهتمام بما يحتويه من محسنات بديعية وألفاظ سامية ولغة وأسلوب عاليين.
ويناقش هذا النص الذي بين أيدينا مسألة من بين أهم المسائل الأسلوبية المبثوثة في القرآن وهي الترادف، واتفاق العلماء الجلة على أن القرآن معجز هو الذي نفهم من خلاله أن الله تعالى عندما تحدى به العالمين من الإنس والجن أن يأتوا بمثله أو بعشر سور أو بسورة من مثله لم يستطيعوا ذلك، مما يدل على أنه لا توجد لفظة أو عبارة تحل محل لفظة قرآنية أو عبارة قرآنية، وإلا فليس بمعجز، ولم يكن باستطاعة أحد من البشر الإتيان بمثله، من هنا يظهر قصور المخلوقين في أن أفصحهم لا يزال ينقح ويصحح مقالة أو نصا ويستفرغ الجهد الكبير فما أن يقرأها غيره حتى يجد فيها النقص والأخطاء فيظل هو الآخر يبدل فيها وينقح ولا تزال كذلك قابلة للنظر والتأمل.
وتبقى مسألة الترادف في القرآن الكريم مسألة مختلفا فيها بين المفسرين، فمنهم من قال بها ومنهم من منع وقوعها، والظاهر أنها نادرة جدا لقوة اللغة العربية ولقوة القرآن الكريم، وتحقيق الخلاف في ذلك يظهر أن ما نفى النافون تسميته بالترادف هو المتكافئ والمتساوي، وأن المبالغين في إثبات الترادف فقد أدرجوا الوجهين معا في قائمة المترادف فكان هذا الخلط واللبس.

-

Yıl 2015, Sayı: 12, 7 - 46, 25.07.2015

Öz

interpreters. Some of them prove it and some deny it. Because of the eloquence of the Qur'an and the depth of Arabic, synonymy in the Qur'an is rare. On investigating the subject, one can conclude that scholars who denied synonymy meant what is equitable and equal, and scholars who exaggerated in proving it incorporated the two-sides together in the list of synonymy and caused such confusion

-

Yıl 2015, Sayı: 12, 7 - 46, 25.07.2015

Öz

أزهي وأ هنيشي امب همصي نأ ءادعلأا نم دحأ ؤرجي مل ميركلا نآرقلا للاجو مظعلو ةوق ىلع لدي امنإ لد نإ اذهو ،هل هنونكي يذلا دقحلا لك مغر هبولسأ وأ هتحاصف يف هيدحت نم مغرلا ىلعو ،هبولسأ ةسلاسو هتغل لامجو هريبعت نسحو هتمظعو نآرقلا وأ ههبشت لمج عضبب نايتلإا وأ هتضراعم اوعيطتسي مل مهنإف نيدحلملاو نيضراعملل اذه لك ىلع ءانبو .كلذب م هل هيدحت مغر هتسلاس لثم نم تاملك عضب فيلأت ىتح

Toplam 0 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Arapça
Bölüm ARTICLES
Yazarlar

Dr. Osman Mohamed Gharib Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 25 Temmuz 2015
Yayımlandığı Sayı Yıl 2015 Sayı: 12

Kaynak Göster

APA Mohamed Gharib, D. O. (2015). الترادف في القرآن الكريم - Synonymy in the Qur’an. النور للدراسات الحضارية والفكرية - AL-NUR Academic Studies on Thought and Civilization(12), 7-46.
AMA Mohamed Gharib DO. الترادف في القرآن الكريم - Synonymy in the Qur’an. النور للدراسات الحضارية والفكرية - AL-NUR Academic Studies on Thought and Civilization. Temmuz 2015;(12):7-46.
Chicago Mohamed Gharib, Dr. Osman. “الترادف في القرآن الكريم - Synonymy in the Qur’an”. النور للدراسات الحضارية والفكرية - AL-NUR Academic Studies on Thought and Civilization, sy. 12 (Temmuz 2015): 7-46.
EndNote Mohamed Gharib DO (01 Temmuz 2015) الترادف في القرآن الكريم - Synonymy in the Qur’an. النور للدراسات الحضارية والفكرية - AL-NUR Academic Studies on Thought and Civilization 12 7–46.
IEEE D. O. Mohamed Gharib, “الترادف في القرآن الكريم - Synonymy in the Qur’an”, النور للدراسات الحضارية والفكرية - AL-NUR Academic Studies on Thought and Civilization, sy. 12, ss. 7–46, Temmuz 2015.
ISNAD Mohamed Gharib, Dr. Osman. “الترادف في القرآن الكريم - Synonymy in the Qur’an”. النور للدراسات الحضارية والفكرية - AL-NUR Academic Studies on Thought and Civilization 12 (Temmuz 2015), 7-46.
JAMA Mohamed Gharib DO. الترادف في القرآن الكريم - Synonymy in the Qur’an. النور للدراسات الحضارية والفكرية - AL-NUR Academic Studies on Thought and Civilization. 2015;:7–46.
MLA Mohamed Gharib, Dr. Osman. “الترادف في القرآن الكريم - Synonymy in the Qur’an”. النور للدراسات الحضارية والفكرية - AL-NUR Academic Studies on Thought and Civilization, sy. 12, 2015, ss. 7-46.
Vancouver Mohamed Gharib DO. الترادف في القرآن الكريم - Synonymy in the Qur’an. النور للدراسات الحضارية والفكرية - AL-NUR Academic Studies on Thought and Civilization. 2015(12):7-46.