Çeviri
BibTex RIS Kaynak Göster

ORTAÇAĞ'DA KADIN

Yıl 2023, Cilt: 2 Sayı: 3, 115 - 126, 04.05.2023

Öz

Bu sözlerle 13. yüzyılın isimsiz bir şairi, en azından toplum açısından kadının tüm görevi olarak gördüğü şeyi açıkça ortaya koyuyor. O uygarlaştıran, düzelten, görgü öğretmeni olacaktı ve şair, onun misyonunu iyi bir şekilde ifa ettiğini ima ediyor.
Gerçekten de Ortaçağ kadını, esas olarak önümüze bu sıfatlarla gelmekte ve Anglo-Sakson şairleri , “Anlaşmazlıkları Düzenleyen”, “Toplumun Barışçıl Bağları” ya da “Barışın Dokumacıları” gibi lakapları onlara takmayı severlerdi.

Toplam 0 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Çeviri
Çevirmenler

Nasibe Polat

Erken Görünüm Tarihi 3 Mayıs 2023
Yayımlanma Tarihi 4 Mayıs 2023
Yayımlandığı Sayı Yıl 2023 Cilt: 2 Sayı: 3

Kaynak Göster

APA ORTAÇAĞ’DA KADIN (N. Polat, çev.). (2023). Anadolu Mecmuası, 2(3), 115-126.
AMA ORTAÇAĞ’DA KADIN. Anadolu Mecmuası. Mayıs 2023;2(3):115-126.
Chicago Polat, Nasibe, çev. “ORTAÇAĞ’DA KADIN”. Anadolu Mecmuası 2, sy. 3 (Mayıs 2023): 115-26.
EndNote (01 Mayıs 2023) ORTAÇAĞ’DA KADIN. Anadolu Mecmuası 2 3 115–126.
IEEE N. Polat, çev., “ORTAÇAĞ’DA KADIN”, Anadolu Mecmuası, c. 2, sy. 3, ss. 115–126, 2023.
ISNAD , trc.Polat, Nasibe. “ORTAÇAĞ’DA KADIN”. Anadolu Mecmuası 2/3 (Mayıs 2023), 115-126.
JAMA ORTAÇAĞ’DA KADIN. Anadolu Mecmuası. 2023;2:115–126.
MLA Polat, Nasibe, çeviren. “ORTAÇAĞ’DA KADIN”. Anadolu Mecmuası, c. 2, sy. 3, 2023, ss. 115-26.
Vancouver ORTAÇAĞ’DA KADIN. Anadolu Mecmuası. 2023;2(3):115-26.