Yeni-Asur Kehanet Metni K.2401’de Geçen ṭuppi adê ša dAššur ifadesinin anlamı üzerine

Cilt: 9 Sayı: 2 1 Ağustos 2015
  • Selim Adalı
PDF İndir
TR EN

Yeni-Asur Kehanet Metni K.2401’de Geçen ṭuppi adê ša dAššur ifadesinin anlamı üzerine

Öz

Yeni-Asur kehanet metni K.2401’de (=SAA 9 3) geçen ṭuppi adê ša dAššur ifadesi – son zamanlarda üretilen alternatif yorumlara rağmen – genel olarak kral ile Tanrı Aššur arasında gerçekleştirilen bir antlaşma olarak değerlendirilir. Söz konusu ifadenin bir kehanetin başlığı mı olduğu ayrı bir belgeyi mi kastettiği belirsizdir. Böyle bir durumda, metinde Asur kralı Esarhaddon adına antlaşmayı hazırladığı söylenen Tanrıça İštar’ın rolü de tartışılabilir. Bu çalışma, K.2401’de geçen ṭuppi adê ša dAššur ifadesine açıklık getirerek metindeki kehanetlerin daha iyi anlaşılmasına katkıda bulunmayı hedefliyor

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. ABC Grayson 1975
  2. Borger 1996: R. Borger, Beiträge zum Inschriftenwerk Assurbanipals: Die Prismenklassen A, B, C = K, D, E, F, G, H, J und T sowie andere Inschriften, Wiesbaden 1996.
  3. CAD The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago-Chicago 1956-2010.
  4. Charpin 1992: D. Charpin, “Le contexte historique et geographique des propheties dans les texts retrouves a Mari” The Canadian Society for Mesopotamian Studies Bulletin 23, 1992: 21-31.
  5. Cooper 2000: J. Cooper, ““Assyrian Prophecies, The Assyrian Tree, and the Mesopotamian Origins of Jewish Monotheism, Greek Philosophy, Christian Theology, Gnosticism, and Much More” Review: Assyrian Prophecies by Simo Parpola.”Journal of the American Oriental Society 120, 2000: 430-444.
  6. Craig 1895: J. A. Craig, Assyrian and Babylonian Religious Texts, Leipzig 1895.
  7. Dalley 1986: S. Dalley, “The God Ṣalmu and the Winged Disk” Iraq 48, 1986: 85–101.
  8. Delattre 1888: A. Delattre, “The Oracles Given in Favour of Esarhaddon”,The Babylonian and Oriental Record III, 1888: 25-31.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

-

Bölüm

-

Yazarlar

Selim Adalı Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi

1 Ağustos 2015

Gönderilme Tarihi

-

Kabul Tarihi

-

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2015 Cilt: 9 Sayı: 2

Kaynak Göster

APA
Adalı, S. (2015). Yeni-Asur Kehanet Metni K.2401’de Geçen ṭuppi adê ša dAššur ifadesinin anlamı üzerine. Archivum Anatolicum-Anadolu Arşivleri, 9(2), 1-24. https://doi.org/10.1501/Archv_0000000008
AMA
1.Adalı S. Yeni-Asur Kehanet Metni K.2401’de Geçen ṭuppi adê ša dAššur ifadesinin anlamı üzerine. ArAn. 2015;9(2):1-24. doi:10.1501/Archv_0000000008
Chicago
Adalı, Selim. 2015. “Yeni-Asur Kehanet Metni K.2401’de Geçen ṭuppi adê ša dAššur ifadesinin anlamı üzerine”. Archivum Anatolicum-Anadolu Arşivleri 9 (2): 1-24. https://doi.org/10.1501/Archv_0000000008.
EndNote
Adalı S (01 Ağustos 2015) Yeni-Asur Kehanet Metni K.2401’de Geçen ṭuppi adê ša dAššur ifadesinin anlamı üzerine. Archivum Anatolicum-Anadolu Arşivleri 9 2 1–24.
IEEE
[1]S. Adalı, “Yeni-Asur Kehanet Metni K.2401’de Geçen ṭuppi adê ša dAššur ifadesinin anlamı üzerine”, ArAn, c. 9, sy 2, ss. 1–24, Ağu. 2015, doi: 10.1501/Archv_0000000008.
ISNAD
Adalı, Selim. “Yeni-Asur Kehanet Metni K.2401’de Geçen ṭuppi adê ša dAššur ifadesinin anlamı üzerine”. Archivum Anatolicum-Anadolu Arşivleri 9/2 (01 Ağustos 2015): 1-24. https://doi.org/10.1501/Archv_0000000008.
JAMA
1.Adalı S. Yeni-Asur Kehanet Metni K.2401’de Geçen ṭuppi adê ša dAššur ifadesinin anlamı üzerine. ArAn. 2015;9:1–24.
MLA
Adalı, Selim. “Yeni-Asur Kehanet Metni K.2401’de Geçen ṭuppi adê ša dAššur ifadesinin anlamı üzerine”. Archivum Anatolicum-Anadolu Arşivleri, c. 9, sy 2, Ağustos 2015, ss. 1-24, doi:10.1501/Archv_0000000008.
Vancouver
1.Selim Adalı. Yeni-Asur Kehanet Metni K.2401’de Geçen ṭuppi adê ša dAššur ifadesinin anlamı üzerine. ArAn. 01 Ağustos 2015;9(2):1-24. doi:10.1501/Archv_0000000008