YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE ÖĞRETİMİNDE ATASÖZLERİ VE DEYİMLERİN KÜLTÜR AKTARIMI ARACI OLARAK ŞARKILARLA KULLANIMI
Öz
Dil öğretiminde dil ve kültür bir bütündür. Bir milletin diliyle kültürü arasında sıkı bir ilişki vardır. Dil öğretilirken aynı zamanda o milletin yaşantısı ve kültürü de aktarılır. Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde atasözleri ve deyimlerin kültür aktarımında önemli bir yeri vardır. Bu çalışmada atasözü ve deyimlerin kullanıldığı şarkıların incelenmesi amaçlanmaktadır. Amaç doğrultusunda şarkılar belirlenmiştir. Bu şarkılarda var olan atasözleri ve deyimler tespit edilmiş, tablo halinde verilmiştir. Şarkılarda geçen atasözü ve deyimlerin sıklığı tespit edilmiştir.
In teaching a foreign language, culture and language are inextricably linked. There is a close relationship between a nation's language and their culture. While teaching a foreing language, the lifestyle and culture of that nation is also conveyed. While teaching Turkish as a foreign language, proverbs and idioms have an important place in the transfer of culture. This study is aimed at investigating the effects of proverbs and idioms through songs. Songs were identified by their purpose. The proverbs and idioms that exist in these songs have been identified and given as tabular form. The frequency of proverbs and phrases used in songs has been determined.
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Aksan, D. (2018). Türkçenin Söz Varlığı. Ankara: Bilgi Yayınevi.
- Aksoy, Ö. A. (1988). Atasözleri ve Deyimler Sözlüğü 1: Atasözleri Sözlüğü. İstanbul: İnkılap Kitabevi.
- Aktaş, E. & Halitoğlu, V. (2021). Etkinlik Temelli Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Kuramdan Uygulamaya. Ankara: Nobel Yayın Grubu.
- Atagül, Y.Y. (2016). Yabancı Dil Olarak Türkçe Atasözü ve Deyim Öğretiminde Film ve Hikâye Tekniklerinin Etkililik Düzeyleri Açısından Karşılaştırılması. (Yayımlanmamış Doktora Tezi). Sakarya: Sakarya Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü.
- Barın, E. (2003). Yabancılara Türkçenin Öğretiminde Temel Söz Varlığının Önemi. Türklük Bilimi Araştırmaları, 0(13), 311-317.
- Barın, E. (2004). Yabancılara Türkçe Öğretiminde İlkeler. Hacettepe Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları (HÜTAD), 0(1), 19-30.
- Bulut, M. (2013). Türkçe Eğitimi ve Öğretiminde Dil ve Kültür Aktarımı Aracı Olarak Atasözleri ve Deyimlerin Önemi. Electronic Turkish Studies, 8(13), 559-575.
- Bulut, S. (2012). Anadolu Ağızlarında Kullanılan Kalıp Sözler Ve Bu Kalıp Sözlerin Kullanım Özellikleri. Turkish Studies, 7(4), 1117-1155.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
Eğitim Üzerine Çalışmalar
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yayımlanma Tarihi
31 Mayıs 2023
Gönderilme Tarihi
1 Ocak 2023
Kabul Tarihi
26 Mayıs 2023
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2023 Cilt: 7 Sayı: 100. Yılda Dünya Dili Türkçe Özel Sayısı 3
APA
Uysal, Y., & Karakuş, S. (2023). YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE ÖĞRETİMİNDE ATASÖZLERİ VE DEYİMLERİN KÜLTÜR AKTARIMI ARACI OLARAK ŞARKILARLA KULLANIMI. Asya Studies, 7(100. Yılda Dünya Dili Türkçe Özel Sayısı 3), 109-118. https://doi.org/10.31455/asya.1227963
AMA
1.Uysal Y, Karakuş S. YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE ÖĞRETİMİNDE ATASÖZLERİ VE DEYİMLERİN KÜLTÜR AKTARIMI ARACI OLARAK ŞARKILARLA KULLANIMI. Asya Studies. 2023;7(100. Yılda Dünya Dili Türkçe Özel Sayısı 3):109-118. doi:10.31455/asya.1227963
Chicago
Uysal, Yavuz, ve Selvi Karakuş. 2023. “YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE ÖĞRETİMİNDE ATASÖZLERİ VE DEYİMLERİN KÜLTÜR AKTARIMI ARACI OLARAK ŞARKILARLA KULLANIMI”. Asya Studies 7 (100. Yılda Dünya Dili Türkçe Özel Sayısı 3): 109-18. https://doi.org/10.31455/asya.1227963.
EndNote
Uysal Y, Karakuş S (01 Mayıs 2023) YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE ÖĞRETİMİNDE ATASÖZLERİ VE DEYİMLERİN KÜLTÜR AKTARIMI ARACI OLARAK ŞARKILARLA KULLANIMI. Asya Studies 7 100. Yılda Dünya Dili Türkçe Özel Sayısı 3 109–118.
IEEE
[1]Y. Uysal ve S. Karakuş, “YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE ÖĞRETİMİNDE ATASÖZLERİ VE DEYİMLERİN KÜLTÜR AKTARIMI ARACI OLARAK ŞARKILARLA KULLANIMI”, Asya Studies, c. 7, sy 100. Yılda Dünya Dili Türkçe Özel Sayısı 3, ss. 109–118, May. 2023, doi: 10.31455/asya.1227963.
ISNAD
Uysal, Yavuz - Karakuş, Selvi. “YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE ÖĞRETİMİNDE ATASÖZLERİ VE DEYİMLERİN KÜLTÜR AKTARIMI ARACI OLARAK ŞARKILARLA KULLANIMI”. Asya Studies 7/100. Yılda Dünya Dili Türkçe Özel Sayısı 3 (01 Mayıs 2023): 109-118. https://doi.org/10.31455/asya.1227963.
JAMA
1.Uysal Y, Karakuş S. YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE ÖĞRETİMİNDE ATASÖZLERİ VE DEYİMLERİN KÜLTÜR AKTARIMI ARACI OLARAK ŞARKILARLA KULLANIMI. Asya Studies. 2023;7:109–118.
MLA
Uysal, Yavuz, ve Selvi Karakuş. “YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE ÖĞRETİMİNDE ATASÖZLERİ VE DEYİMLERİN KÜLTÜR AKTARIMI ARACI OLARAK ŞARKILARLA KULLANIMI”. Asya Studies, c. 7, sy 100. Yılda Dünya Dili Türkçe Özel Sayısı 3, Mayıs 2023, ss. 109-18, doi:10.31455/asya.1227963.
Vancouver
1.Yavuz Uysal, Selvi Karakuş. YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE ÖĞRETİMİNDE ATASÖZLERİ VE DEYİMLERİN KÜLTÜR AKTARIMI ARACI OLARAK ŞARKILARLA KULLANIMI. Asya Studies. 01 Mayıs 2023;7(100. Yılda Dünya Dili Türkçe Özel Sayısı 3):109-18. doi:10.31455/asya.1227963
Asya Studies dergisinde yer alan eserler