ÇEVİRİ SORUNLARI VE “MARTI” ROMANI ÖRNEĞİ
Öz
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Aksan, D. (2000). Her Yönüyle Dil. Ankara: TDK.
- Aksoy, B. (2001). Çeviride Eş değerlik Kavramı. Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi, 0(11), 1-6.
- Aslan, Y. (2016). Evaluating Translation in Terms of Equivalence and Balance. US-China Foreign Language, 14(6), 453-459.
- Austermuhl, F. (2001). Electronic tools for translators. UK: Routledge.
- Bach, R. (1992). Martı (Çev. Nuran Akgören). İstanbul: SAY Yayınları.
- Bach, R. (2003). Martı Jonathan Livingston (Çev. Ülker Baykal). Ankara: ÜBL Yayınları.
- Bach, R. (2009). Martı Jonathan Livingston (Çev. Kader Ay Demireğen). İstanbul: Epsilon Yayıncılık.
- Bach, R. (2011). Martı. (Çeviren: K. A. Demireğen). İstanbul: Epsilon.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
Dilbilim (Diğer)
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Murat Demirekin
*
0000-0001-6757-0487
Türkiye
Yayımlanma Tarihi
30 Eylül 2023
Gönderilme Tarihi
2 Ağustos 2023
Kabul Tarihi
21 Ağustos 2023
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2023 Cilt: 7 Sayı: 25
Asya Studies dergisinde yer alan eserler