EN
TR
MANZÛME-İ FERÂ'İZ” ADLI ESERDE GEÇEN AKRABALIK ADLARI ÜZERİNE BİR DEĞERLENDİRME
Öz
Tarihi Doğu Türkçesi ile Tarihi Batı Türkçesi özelliklerine karışık olarak yer veren bu tür eserler, Türkoloji dilinde genellikle karışık dilli olarak yerini almıştır. Oğuzcanın gelişim seyrine bakıldığında Doğu Türkçesi özelliklerine sahip olan karışık dilli eserlerin bazı önemli ses ve şekil bilgisi özellikleri bakımından benzer özellikler barındırmadıkları görülür. Karahanlı Türkçesi ve Doğu Türkçesi arasında belirgin bir bağ bulunmaktadır fakat Karahanlı Türkçesi ile Batı Türkçesi arasında bu bağ görülmez. Oğuzcanın gelişiminde karışık dilli eserlerin önemli bir yeri vardır. Türk dilinde önemli bir yere sahip olan Manzûme-i Ferâǿiz karışık dilli eserlerden biridir. Miras konusunu içeren bu eserde, Arapça ve Farsça sözcükler oldukça fazladır. Eser 15. yüzyılın başlarında Muhammed bin Abbas tarafından telif edilmiştir. Manzum şekilde yazılan eserde mirasın nasıl dağıtılacağı, kimlere nasıl paylaştırılacağı detaylı bir şekilde anlatılmıştır. Miras konusunun İslam hukuku ile ilişkili olması ve ahiret hayatını doğrudan ilgilendirmesi bu eseri cazip kılmıştır. Dil özellikleri bakımından Arapça ve Farsça ağırlıklı kelimelerin kullanıldığı bir eserdir. Miras konusu akrabalık terimleriyle de oldukça alâkalıdır. Çalışmada “Manzûme-i Ferâǿiz” adlı eserde geçen akrabalık adları tarama yöntemiyle tespit edilmiştir. Söz konusu akrabalık adları eserin sözlük bölümündeki anlamlarıyla birlikte açıklanmıştır. Ayrıca sözcükler etimolojik açıdan da değerlendirilmiştir. Daha sonra tespit edilen akrabalık adlarının sayısal verileri sonuç bölümünde ifade edilmiş ve elde edilen bulgulara dayanılarak belirli çıkarımlara ulaşılmıştır.
Anahtar Kelimeler
Destekleyen Kurum
Harran Üniversitesi
Kaynakça
- Aksan, D. (2007). Her Yönüyle Dil Ana Çizgileriyle Dilbilim. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
- Aksan, D. (1978). Anlambilimi ve Türk Anlambilimi. Ankara: Ankara Üniversitesi, Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Yayınları.
- Ayaz, E. S. (2016). Manzûme-i Ferâ‘iz. İstanbul: Kesit Yayınları.
- Bulut, S. (2018). Gümüşhane İli ve Yöresi Ağızlarında Akrabalıklarla İlgili Adlandırmalar. (Ed. Nadir İlhan). 4. Uluslararası Filoloji Sempozyumu Tam Metin Kitabı İçinde (s. 452-464). Elâzığ: Asos Yayınevi.
- Ersoy Yazıcı, H. (2011). Başkurt Türkçesinde Aile ve Akrabalık İsimlerinde Kullanılan –y Biçimbirimi. Türkbilig, 0(21), 87-112.
- Gömeç, S. (2002). Dîvânü Lügâti’t- Türk’te Akrabalık Bildiren Terimler. Ankara: Ankara Üniversitesi Basımevi.
- Gül, B. (2016). İbni Mühenna Lügati’ndeki Moğolca Akrabalık Adları. Türk Dünyası Araştırmaları Dergisi, 0(224), 209-217.
- Karahan, L. (2009). Türkçede Dinî Anlamlı Bazı Kişi Adlarını Ekle Değiştirme Geleneği. Dil Araştırmaları Dergisi, 4(4), 17-24.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
Eğitim Üzerine Çalışmalar
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yayımlanma Tarihi
31 Aralık 2021
Gönderilme Tarihi
17 Temmuz 2021
Kabul Tarihi
11 Aralık 2021
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2021 Cilt: 5 Sayı: 18
APA
Türk, O., & Koç, F. (2021). MANZÛME-İ FERÂ’İZ” ADLI ESERDE GEÇEN AKRABALIK ADLARI ÜZERİNE BİR DEĞERLENDİRME. Asya Studies, 5(18), 125-130. https://doi.org/10.31455/asya.972848
AMA
1.Türk O, Koç F. MANZÛME-İ FERÂ’İZ” ADLI ESERDE GEÇEN AKRABALIK ADLARI ÜZERİNE BİR DEĞERLENDİRME. Asya Studies. 2021;5(18):125-130. doi:10.31455/asya.972848
Chicago
Türk, Osman, ve Fatma Koç. 2021. “MANZÛME-İ FERÂ’İZ” ADLI ESERDE GEÇEN AKRABALIK ADLARI ÜZERİNE BİR DEĞERLENDİRME”. Asya Studies 5 (18): 125-30. https://doi.org/10.31455/asya.972848.
EndNote
Türk O, Koç F (01 Aralık 2021) MANZÛME-İ FERÂ’İZ” ADLI ESERDE GEÇEN AKRABALIK ADLARI ÜZERİNE BİR DEĞERLENDİRME. Asya Studies 5 18 125–130.
IEEE
[1]O. Türk ve F. Koç, “MANZÛME-İ FERÂ’İZ” ADLI ESERDE GEÇEN AKRABALIK ADLARI ÜZERİNE BİR DEĞERLENDİRME”, Asya Studies, c. 5, sy 18, ss. 125–130, Ara. 2021, doi: 10.31455/asya.972848.
ISNAD
Türk, Osman - Koç, Fatma. “MANZÛME-İ FERÂ’İZ” ADLI ESERDE GEÇEN AKRABALIK ADLARI ÜZERİNE BİR DEĞERLENDİRME”. Asya Studies 5/18 (01 Aralık 2021): 125-130. https://doi.org/10.31455/asya.972848.
JAMA
1.Türk O, Koç F. MANZÛME-İ FERÂ’İZ” ADLI ESERDE GEÇEN AKRABALIK ADLARI ÜZERİNE BİR DEĞERLENDİRME. Asya Studies. 2021;5:125–130.
MLA
Türk, Osman, ve Fatma Koç. “MANZÛME-İ FERÂ’İZ” ADLI ESERDE GEÇEN AKRABALIK ADLARI ÜZERİNE BİR DEĞERLENDİRME”. Asya Studies, c. 5, sy 18, Aralık 2021, ss. 125-30, doi:10.31455/asya.972848.
Vancouver
1.Osman Türk, Fatma Koç. MANZÛME-İ FERÂ’İZ” ADLI ESERDE GEÇEN AKRABALIK ADLARI ÜZERİNE BİR DEĞERLENDİRME. Asya Studies. 01 Aralık 2021;5(18):125-30. doi:10.31455/asya.972848
Cited By
Derleme Sözlüğünde Geçen Akrabalık Adları
Iğdır Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi
https://doi.org/10.54600/igdirsosbilder.1388142DERLEME SÖZLÜĞÜ’NDE İNSANIN FİZİKSEL VE RUHSAL ADLANDIRMALARINI YANSITAN KAVRAM ADLARI ÜZERİNE BİR İNCELEME
Littera Turca Journal of Turkish Language and Literature
https://doi.org/10.20322/littera.1667331
Asya Studies dergisinde yer alan eserler