Araştırma Makalesi

MANZÛME-İ FERÂ'İZ” ADLI ESERDE GEÇEN AKRABALIK ADLARI ÜZERİNE BİR DEĞERLENDİRME

Cilt: 5 Sayı: 18 31 Aralık 2021
PDF İndir
EN TR

MANZÛME-İ FERÂ'İZ” ADLI ESERDE GEÇEN AKRABALIK ADLARI ÜZERİNE BİR DEĞERLENDİRME

Öz

Tarihi Doğu Türkçesi ile Tarihi Batı Türkçesi özelliklerine karışık olarak yer veren bu tür eserler, Türkoloji dilinde genellikle karışık dilli olarak yerini almıştır. Oğuzcanın gelişim seyrine bakıldığında Doğu Türkçesi özelliklerine sahip olan karışık dilli eserlerin bazı önemli ses ve şekil bilgisi özellikleri bakımından benzer özellikler barındırmadıkları görülür. Karahanlı Türkçesi ve Doğu Türkçesi arasında belirgin bir bağ bulunmaktadır fakat Karahanlı Türkçesi ile Batı Türkçesi arasında bu bağ görülmez. Oğuzcanın gelişiminde karışık dilli eserlerin önemli bir yeri vardır. Türk dilinde önemli bir yere sahip olan Manzûme-i Ferâǿiz karışık dilli eserlerden biridir. Miras konusunu içeren bu eserde, Arapça ve Farsça sözcükler oldukça fazladır. Eser 15. yüzyılın başlarında Muhammed bin Abbas tarafından telif edilmiştir. Manzum şekilde yazılan eserde mirasın nasıl dağıtılacağı, kimlere nasıl paylaştırılacağı detaylı bir şekilde anlatılmıştır. Miras konusunun İslam hukuku ile ilişkili olması ve ahiret hayatını doğrudan ilgilendirmesi bu eseri cazip kılmıştır. Dil özellikleri bakımından Arapça ve Farsça ağırlıklı kelimelerin kullanıldığı bir eserdir. Miras konusu akrabalık terimleriyle de oldukça alâkalıdır. Çalışmada “Manzûme-i Ferâǿiz” adlı eserde geçen akrabalık adları tarama yöntemiyle tespit edilmiştir. Söz konusu akrabalık adları eserin sözlük bölümündeki anlamlarıyla birlikte açıklanmıştır. Ayrıca sözcükler etimolojik açıdan da değerlendirilmiştir. Daha sonra tespit edilen akrabalık adlarının sayısal verileri sonuç bölümünde ifade edilmiş ve elde edilen bulgulara dayanılarak belirli çıkarımlara ulaşılmıştır.

Anahtar Kelimeler

Destekleyen Kurum

Harran Üniversitesi

Kaynakça

  1. Aksan, D. (2007). Her Yönüyle Dil Ana Çizgileriyle Dilbilim. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
  2. Aksan, D. (1978). Anlambilimi ve Türk Anlambilimi. Ankara: Ankara Üniversitesi, Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Yayınları.
  3. Ayaz, E. S. (2016). Manzûme-i Ferâ‘iz. İstanbul: Kesit Yayınları.
  4. Bulut, S. (2018). Gümüşhane İli ve Yöresi Ağızlarında Akrabalıklarla İlgili Adlandırmalar. (Ed. Nadir İlhan). 4. Uluslararası Filoloji Sempozyumu Tam Metin Kitabı İçinde (s. 452-464). Elâzığ: Asos Yayınevi.
  5. Ersoy Yazıcı, H. (2011). Başkurt Türkçesinde Aile ve Akrabalık İsimlerinde Kullanılan –y Biçimbirimi. Türkbilig, 0(21), 87-112.
  6. Gömeç, S. (2002). Dîvânü Lügâti’t- Türk’te Akrabalık Bildiren Terimler. Ankara: Ankara Üniversitesi Basımevi.
  7. Gül, B. (2016). İbni Mühenna Lügati’ndeki Moğolca Akrabalık Adları. Türk Dünyası Araştırmaları Dergisi, 0(224), 209-217.
  8. Karahan, L. (2009). Türkçede Dinî Anlamlı Bazı Kişi Adlarını Ekle Değiştirme Geleneği. Dil Araştırmaları Dergisi, 4(4), 17-24.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Eğitim Üzerine Çalışmalar

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

31 Aralık 2021

Gönderilme Tarihi

17 Temmuz 2021

Kabul Tarihi

11 Aralık 2021

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2021 Cilt: 5 Sayı: 18

Kaynak Göster

APA
Türk, O., & Koç, F. (2021). MANZÛME-İ FERÂ’İZ” ADLI ESERDE GEÇEN AKRABALIK ADLARI ÜZERİNE BİR DEĞERLENDİRME. Asya Studies, 5(18), 125-130. https://doi.org/10.31455/asya.972848
AMA
1.Türk O, Koç F. MANZÛME-İ FERÂ’İZ” ADLI ESERDE GEÇEN AKRABALIK ADLARI ÜZERİNE BİR DEĞERLENDİRME. Asya Studies. 2021;5(18):125-130. doi:10.31455/asya.972848
Chicago
Türk, Osman, ve Fatma Koç. 2021. “MANZÛME-İ FERÂ’İZ” ADLI ESERDE GEÇEN AKRABALIK ADLARI ÜZERİNE BİR DEĞERLENDİRME”. Asya Studies 5 (18): 125-30. https://doi.org/10.31455/asya.972848.
EndNote
Türk O, Koç F (01 Aralık 2021) MANZÛME-İ FERÂ’İZ” ADLI ESERDE GEÇEN AKRABALIK ADLARI ÜZERİNE BİR DEĞERLENDİRME. Asya Studies 5 18 125–130.
IEEE
[1]O. Türk ve F. Koç, “MANZÛME-İ FERÂ’İZ” ADLI ESERDE GEÇEN AKRABALIK ADLARI ÜZERİNE BİR DEĞERLENDİRME”, Asya Studies, c. 5, sy 18, ss. 125–130, Ara. 2021, doi: 10.31455/asya.972848.
ISNAD
Türk, Osman - Koç, Fatma. “MANZÛME-İ FERÂ’İZ” ADLI ESERDE GEÇEN AKRABALIK ADLARI ÜZERİNE BİR DEĞERLENDİRME”. Asya Studies 5/18 (01 Aralık 2021): 125-130. https://doi.org/10.31455/asya.972848.
JAMA
1.Türk O, Koç F. MANZÛME-İ FERÂ’İZ” ADLI ESERDE GEÇEN AKRABALIK ADLARI ÜZERİNE BİR DEĞERLENDİRME. Asya Studies. 2021;5:125–130.
MLA
Türk, Osman, ve Fatma Koç. “MANZÛME-İ FERÂ’İZ” ADLI ESERDE GEÇEN AKRABALIK ADLARI ÜZERİNE BİR DEĞERLENDİRME”. Asya Studies, c. 5, sy 18, Aralık 2021, ss. 125-30, doi:10.31455/asya.972848.
Vancouver
1.Osman Türk, Fatma Koç. MANZÛME-İ FERÂ’İZ” ADLI ESERDE GEÇEN AKRABALIK ADLARI ÜZERİNE BİR DEĞERLENDİRME. Asya Studies. 01 Aralık 2021;5(18):125-30. doi:10.31455/asya.972848

Cited By

88x31.png  Asya Studies dergisinde yer alan eserler Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası Lisansı ile lisanslanmıştır.