ÖZET
Ö. N. Bilmen, Osmanlıların son döneminde yetişmiş, hayatının müsmir çağını Cumhuriyet döneminde yaşamıştır. O, Cumhuriyetin ilk çeyrek asrını aşkın zamandaki durumu ve nasıl bir tefsire ihtiyaç duyuldugunu iyi tesbit etmiş olmalıdır. Zamanı iyi okuyan Bilmen, tefsirini günün ihtiyaçlarına cevap verecek şekilde kaleme almış, uzmanlık alanına giren hususlara fazla yer vermemiştir. Bu sebeple Bilmen Tefsiri’nde farklı yorumlar, rivayetlerdeki senet ve tenkitleri, fıkhî ve kelamî ihtilaflar, kıraat farklılıkları vs. bazı istisnalar dışında görülmez. Kanaatimizce Kur’an’ın ne dediğini öğrenmek isteyen sade insanımız için gayet faydalı bir tefsirdir. Fakat ne yazık ki dili yazıldığı zamana değil, müfessirin yetistiği döneme aittir.
Anahtar Kelimeler: Bilmen, Tefsir, Zaman, Yorum, Dil.
ABSTRACT
Ö. N. Bilmen was born and grown up in the last period of
Ottomans and lived his productive ages in the Republic period.
Therefore, he might have understood well the characteristics of the epublic’s first quarter, and what kind of commentary was needed. Bilmen, who knew the needs of the time, wrote his commentary answering the questions of his time, and he didn’t give part to the subjects that is about profession. Thus, other interpretations, ascriptions of the reports and their critics, jurispuridential and theological controversies, reading differencies of the scripture etc. does not exist in Bilmen’s commentary, other than a few exceptions. We believe that for our people who wants to learn what Qur’an says, it is a highly useful commentary. But unfortunately the language used
is not the language of the period that it is written but the language of the period that the commentator was raised.
Key Words: Bilmen, Commentary, Time, Interpretation, Language.
Birincil Dil | tr; en |
---|---|
Bölüm | Makaleler |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 30 Aralık 2002 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2002 Sayı: 18 |