Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

Yeni Teknolojiler Işığında Eğitim Aktörlerinin Yabancı Dil Öğretiminde Sanal Sınıf Algıları

Yıl 2017, Cilt: 21 Sayı: 1, 347 - 358, 20.03.2017

Öz

Yabancı dil öğreniminde/öğretiminde, öğrenenlerin sözel dil
becerilerinin gelişmesi etkileşimli ortamların varlığına bağlıdır. Öğrenenlerin
kendi aralarında ya da öğretmenle sınıf içerisinde kurdukları etkileşim,
teknolojinin gelişmesiyle öğrenilen dili anadili olarak konuşan bireylerle
kurulan etkileşime dönüştüğünde iletişimsel beceriler çok daha hızlı
gelişebilecektir. Bu araştırma yeni teknolojiler ışığında eğitim aktörlerinin
yani öğrenci ve öğretmenlerin yabancı dil öğretiminde video konferans sistemli
sanal sınıf algılarını saptamayı amaçlamaktadır. Araştırmanın örneklemini Milli
Eğitim Bakanlığına bağlı farklı sosyo-ekonomik çevredeki ortaokul ve lise
düzeyinde 5 kamu okulundan 58 öğrenci ve 17 kamu okulundan 51 öğretmen olmak
üzere toplam 109 katılımcı oluşturmaktadır. Araştırmada 8 maddelik, iki farklı
5’li Likert tipi “Eğitim Aktörlerinin Sanal Sınıf Uygulamalarına Yönelik Tutum
Ölçeği” kullanılmış ve katılımcı yabancı dil öğrenci ve öğretmenlerine ayrı
ayrı uygulanmıştır. Öğrenciler için hazırlanan ölçeğin güvenilirlik sonuçları
Cronbach Alpha= 0.77, öğretmenler için ise Cronbach Alpha= 0.82 olarak
saptanmıştır. Elde edilen veriler betimsel ve içerik analiziyle çözümlenmiştir.
Eğitim aktörleri sanal sınıfların, öğrenenlerin yabancı dilde sözel dil becerilerini
geliştireceğine, motivasyonlarını artıracağına ve dil öğretiminde geleneksel
anlayışları değiştireceğine inanmaktadırlar. Öğrenciler, sanal sınıflarla
gelecekte Türk yabancı dil öğretmenine duyulan ihtiyacın azalacağını düşünürken
öğretmenler bu düşünceye karşı çıkmaktadırlar.

Kaynakça

  • Aydın, C.H. (2011). Açık ve Uzaktan Öğrenme : Öğrenci Adaylarının Bakış Açısı. Ankara : Pegem Akademi.
  • Bange, P. (2005). L’apprentissage d’une langue étrangère, cognition et interaction. France : L’harmattan.
  • Cicurel, F. (2002). La classe de langue un lieu ordinaire, une interaction complexe. France : Acquisition et Interaction en langue étrangère, p : 145-164.
  • De Boysson-Bardies, B. (1996). Comment la parole vient aux enfants. Paris : Editions Odile Jacob.
  • Delacroix, H. (1930). Le langage et la pensée. Paris : Librairie Félix Alcan.
  • Delasalle, D. (2005). L’apprentissage des langues à l’école : Diversité des pratiques. Tome 2. Paris : L’Harmattan.
  • Dilekmen, M. & Ada, Ş. (2005). “Öğrenmede Güdülenme”. Kazım Karabekir Eğitim Fakültesi Dergisi, Sayı : 11.
  • Günday, R. et Çamlıoğlu, Y.T (2015). “Yabancı Dil ve Gramer Öğretiminde Dijital Medyayı Kullanma”. Ankara : Turkish Studies. Volume 10/15, p : 471-484.
  • Koç, A. (2015). E- Öğrenme ve Türk Eğitim Sistemindeki Yeri. Malatya: Sobider, Yıl 2, Sayı 3.
  • Macedo-Rouet, M. (2009). La visioconférence dans l‘enseignement, Ses usages et effets sur la distance de transaction. France : Les effets des dispositifs d’EAD, pp : 65-91.
  • Montaigu, R. & Nicodeme, R. (2009). Modalités, Espaces Nouveaux pour l’enseignement des langues. France : Ministère de l’éducation nationale.
  • Sarter, H. (2005). Apprentissage des langues et Nouvelles Technologies, approches multiples au service des apprentissages des langues. pp : 19-49. Coordonné par Delasalle, D. L’apprentissage des langues à l’école : diversité des pratiques Tome 2. Paris : L’Harmattan.
  • Schiffler, L. (1991). Pour un enseignement interactif des langues étrangères. (Traduction de Jean-Paul Colin) Paris : Les Editions Didier.
  • Springer, C. (2005). Table ronde sur les TIC et l’apprentissage des langues. pp : 50-51. Coordonné par Delasalle, D. L’apprentissage des langues à l’école : diversité des pratiques Tome 2. Paris : L’Harmattan.
  • Tepav Proje Ekibi (Özen, E. N., İdil Bilgiç, A., Çağlı, A., Özdoğan, İ., Sancak, M.,Dizman, A.O., Sökmen, A. (2014). Türkiye’de Devlet Okullarında İngilizce Dilinin Öğretimine İlişkin Ulusal İhtiyaç Analizi. Ankara : Yorum Basın Yayın Ltd.
  • Toffler, A. (1971). Le choc du futur. Paris : Editions Denoël.
  • http://kursiyernet.meb.gov.tr/ (Erişim: 26 Eylül 2016).
Yıl 2017, Cilt: 21 Sayı: 1, 347 - 358, 20.03.2017

Öz

Kaynakça

  • Aydın, C.H. (2011). Açık ve Uzaktan Öğrenme : Öğrenci Adaylarının Bakış Açısı. Ankara : Pegem Akademi.
  • Bange, P. (2005). L’apprentissage d’une langue étrangère, cognition et interaction. France : L’harmattan.
  • Cicurel, F. (2002). La classe de langue un lieu ordinaire, une interaction complexe. France : Acquisition et Interaction en langue étrangère, p : 145-164.
  • De Boysson-Bardies, B. (1996). Comment la parole vient aux enfants. Paris : Editions Odile Jacob.
  • Delacroix, H. (1930). Le langage et la pensée. Paris : Librairie Félix Alcan.
  • Delasalle, D. (2005). L’apprentissage des langues à l’école : Diversité des pratiques. Tome 2. Paris : L’Harmattan.
  • Dilekmen, M. & Ada, Ş. (2005). “Öğrenmede Güdülenme”. Kazım Karabekir Eğitim Fakültesi Dergisi, Sayı : 11.
  • Günday, R. et Çamlıoğlu, Y.T (2015). “Yabancı Dil ve Gramer Öğretiminde Dijital Medyayı Kullanma”. Ankara : Turkish Studies. Volume 10/15, p : 471-484.
  • Koç, A. (2015). E- Öğrenme ve Türk Eğitim Sistemindeki Yeri. Malatya: Sobider, Yıl 2, Sayı 3.
  • Macedo-Rouet, M. (2009). La visioconférence dans l‘enseignement, Ses usages et effets sur la distance de transaction. France : Les effets des dispositifs d’EAD, pp : 65-91.
  • Montaigu, R. & Nicodeme, R. (2009). Modalités, Espaces Nouveaux pour l’enseignement des langues. France : Ministère de l’éducation nationale.
  • Sarter, H. (2005). Apprentissage des langues et Nouvelles Technologies, approches multiples au service des apprentissages des langues. pp : 19-49. Coordonné par Delasalle, D. L’apprentissage des langues à l’école : diversité des pratiques Tome 2. Paris : L’Harmattan.
  • Schiffler, L. (1991). Pour un enseignement interactif des langues étrangères. (Traduction de Jean-Paul Colin) Paris : Les Editions Didier.
  • Springer, C. (2005). Table ronde sur les TIC et l’apprentissage des langues. pp : 50-51. Coordonné par Delasalle, D. L’apprentissage des langues à l’école : diversité des pratiques Tome 2. Paris : L’Harmattan.
  • Tepav Proje Ekibi (Özen, E. N., İdil Bilgiç, A., Çağlı, A., Özdoğan, İ., Sancak, M.,Dizman, A.O., Sökmen, A. (2014). Türkiye’de Devlet Okullarında İngilizce Dilinin Öğretimine İlişkin Ulusal İhtiyaç Analizi. Ankara : Yorum Basın Yayın Ltd.
  • Toffler, A. (1971). Le choc du futur. Paris : Editions Denoël.
  • http://kursiyernet.meb.gov.tr/ (Erişim: 26 Eylül 2016).
Toplam 17 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Makaleler
Yazarlar

Ebubekir Bozavlı 0000-0003-4520-4421

Yayımlanma Tarihi 20 Mart 2017
Yayımlandığı Sayı Yıl 2017 Cilt: 21 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA Bozavlı, E. (2017). Yeni Teknolojiler Işığında Eğitim Aktörlerinin Yabancı Dil Öğretiminde Sanal Sınıf Algıları. Atatürk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 21(1), 347-358.

Creative Commons Lisansı
ATASOBEDAtatürk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi Creative Commons Atıf-GayriTicari-AynıLisanslaPaylaş 4.0 Uluslararası Lisansı ile lisanslanmıştır.