Araştırma Makalesi

ОБ ОБРАБОТКЕ ЗВУКОВЫХ МАТЕРИАЛОВ ДЛЯ ДИАЛЕКТОЛОГИЧЕСКОГО АУДИОКОРПУСА БАШКИРСКОГО ЯЗЫКА

Sayı: 96 27 Ağustos 2019
  • Z.a. Syrazıtdınov
  • L.a. Buskunbaeva
  • A.sh. Ishmukhametov
PDF İndir
TR KK EN RU

ОБ ОБРАБОТКЕ ЗВУКОВЫХ МАТЕРИАЛОВ ДЛЯ ДИАЛЕКТОЛОГИЧЕСКОГО АУДИОКОРПУСА БАШКИРСКОГО ЯЗЫКА

Öz

В статье рассматриваются принятые в лаборатории лингвистики и информационных технологий ИИЯЛ УФИЦ РАН принципы транскрибирования аудиоматериалов полевых экспедиций. Данная работа начата по проекту составления аудиокорпуса по говорам восточного диалекта башкирского языка. Транскрипция выполняется в «полуорфографической записи», которая нашла широкое распространение в речевых корпусных разработках. Авторами разработана единая система графической передачи диалектных особенностей с использованием специальных знаков и буквосочетаний для обозначения тех звуков, которых невозможно передать при помощи башкирской орфографии. Единицей описания в корпусе являются не только слова, но и знаки сегментирования, символы, обозначающие паралингвистические элементы речи, такие как смех, кашель, вздохи, стоны, причмокивание, плач и др., хезитационные явления, сопровождающие живую речь. При разработке аннотирования на уровне высказываний в орфографической записи был применен опыт создателей диалектологических и мультимедийных корпусов русского и калмыцкого языков. Просодические характеристики речи, как ударение, интонация, тон, на данном этапе транскрибирования диалектного материала не учитывались. Явления элизии и ассимиляции, то есть изменения, происходящие в потоке речи на стыке слов, учитываются. В диалектном корпусе такая многоуровневая разметка, включающая и паралингвистические элементы, хезитационные явления, окажется бесценным источником при исследовании языка с точки зрения когнитивных, социологических и психологических подходов и повысит информативность корпуса и расширит круг задач, решаемых с помощью корпуса.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. 1. Кибрик А. А., Подлесская В. И. К созданию корпусов устной русской речи: принципы транскрибирования // Научно-техническая информация. Серия 2: Информационные процессы и системы. 2003, № 10. С. 5–13.
  2. 2. Степанова С. Б., Асиновский А. С., Богданова Н. В., Русакова М. В., Шерстинова Т. Ю. Звуковой корпус русского языка повседневного общения «один речевой день»: концепция и состояние формирования // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: По материалам ежегодной Международной конференции «Диалог» (Бекасово, 4–8 июня 2008 г.). Вып. 7 (14). – М.: 2008. С. 488–495.
  3. 3. Куканова В.В., Бембеев Е.В., Убушаев Н.Н., Манджиева Б.Б. Устные тексты на калмыцком языке: запись и расшифровка // Вестник калмыцкого университета. 2013 г. №3 (19). С. 56–64.
  4. 4. Блинова О.В. Будешь задумываться / что говорить / а что не говорить: парадокс наблюдателя и речевой контроль в ОРД [Электронный ресурс]. URL: https://www.slm.uni-hamburg.de/slavistik/forschung/veranstaltungen/symposium-sprachvariation/ downloads -symposium-april-2016/blinova.pdf. (дата обращения: 20.02.2019).
  5. 5. Белицкая А.А. О роли хезитационных пауз в спонтанной речи // Филология и литературоведение. 2014. № 2 [Электронный ресурс]. URL: http://philology.snauka.ru/2014/02/697 (дата обращения: 20.02.2019).
  6. 6. Бускунбаева Л. А. Закономерности речевой экономии и их отражение в башкирском языке. Уфа: Гилем, 2008. 140 с.
  7. 7. Звуковой корпус как материал для анализа русской речи. Ч. 1. Чтение. Пересказ. Описание /отв. ред. Н. В. Богданова-Бегларян. СПб.: Филол. ф-т СПбГУ, 2013. 532 с.
  8. 8. Щерба Л. В. Фонетика французского языка. Очерк французского произношения в сравнении с русским: пособие для студентов факультетов иностранных языков. М.: Изд-во лит. на иностр. языках, 1953 (1937). 257 с.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Rusça

Konular

Dilbilim

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yazarlar

Z.a. Syrazıtdınov Bu kişi benim
Russian Federation

L.a. Buskunbaeva Bu kişi benim
Russian Federation

A.sh. Ishmukhametov Bu kişi benim
Russian Federation

Yayımlanma Tarihi

27 Ağustos 2019

Gönderilme Tarihi

27 Ağustos 2019

Kabul Tarihi

-

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2019 Sayı: 96

Kaynak Göster

APA
Syrazıtdınov, Z., Buskunbaeva, L., & Ishmukhametov, A. (2019). ОБ ОБРАБОТКЕ ЗВУКОВЫХ МАТЕРИАЛОВ ДЛЯ ДИАЛЕКТОЛОГИЧЕСКОГО АУДИОКОРПУСА БАШКИРСКОГО ЯЗЫКА. Türkoloji, 96, 35-45. https://izlik.org/JA74EP38AP
AMA
1.Syrazıtdınov Z, Buskunbaeva L, Ishmukhametov A. ОБ ОБРАБОТКЕ ЗВУКОВЫХ МАТЕРИАЛОВ ДЛЯ ДИАЛЕКТОЛОГИЧЕСКОГО АУДИОКОРПУСА БАШКИРСКОГО ЯЗЫКА. Türkoloji. 2019;(96):35-45. https://izlik.org/JA74EP38AP
Chicago
Syrazıtdınov, Z.a., L.a. Buskunbaeva, ve A.sh. Ishmukhametov. 2019. “ОБ ОБРАБОТКЕ ЗВУКОВЫХ МАТЕРИАЛОВ ДЛЯ ДИАЛЕКТОЛОГИЧЕСКОГО АУДИОКОРПУСА БАШКИРСКОГО ЯЗЫКА”. Türkoloji, sy 96: 35-45. https://izlik.org/JA74EP38AP.
EndNote
Syrazıtdınov Z, Buskunbaeva L, Ishmukhametov A (01 Ağustos 2019) ОБ ОБРАБОТКЕ ЗВУКОВЫХ МАТЕРИАЛОВ ДЛЯ ДИАЛЕКТОЛОГИЧЕСКОГО АУДИОКОРПУСА БАШКИРСКОГО ЯЗЫКА. Türkoloji 96 35–45.
IEEE
[1]Z. Syrazıtdınov, L. Buskunbaeva, ve A. Ishmukhametov, “ОБ ОБРАБОТКЕ ЗВУКОВЫХ МАТЕРИАЛОВ ДЛЯ ДИАЛЕКТОЛОГИЧЕСКОГО АУДИОКОРПУСА БАШКИРСКОГО ЯЗЫКА”, Türkoloji, sy 96, ss. 35–45, Ağu. 2019, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA74EP38AP
ISNAD
Syrazıtdınov, Z.a. - Buskunbaeva, L.a. - Ishmukhametov, A.sh. “ОБ ОБРАБОТКЕ ЗВУКОВЫХ МАТЕРИАЛОВ ДЛЯ ДИАЛЕКТОЛОГИЧЕСКОГО АУДИОКОРПУСА БАШКИРСКОГО ЯЗЫКА”. Türkoloji. 96 (01 Ağustos 2019): 35-45. https://izlik.org/JA74EP38AP.
JAMA
1.Syrazıtdınov Z, Buskunbaeva L, Ishmukhametov A. ОБ ОБРАБОТКЕ ЗВУКОВЫХ МАТЕРИАЛОВ ДЛЯ ДИАЛЕКТОЛОГИЧЕСКОГО АУДИОКОРПУСА БАШКИРСКОГО ЯЗЫКА. Türkoloji. 2019;:35–45.
MLA
Syrazıtdınov, Z.a., vd. “ОБ ОБРАБОТКЕ ЗВУКОВЫХ МАТЕРИАЛОВ ДЛЯ ДИАЛЕКТОЛОГИЧЕСКОГО АУДИОКОРПУСА БАШКИРСКОГО ЯЗЫКА”. Türkoloji, sy 96, Ağustos 2019, ss. 35-45, https://izlik.org/JA74EP38AP.
Vancouver
1.Z.a. Syrazıtdınov, L.a. Buskunbaeva, A.sh. Ishmukhametov. ОБ ОБРАБОТКЕ ЗВУКОВЫХ МАТЕРИАЛОВ ДЛЯ ДИАЛЕКТОЛОГИЧЕСКОГО АУДИОКОРПУСА БАШКИРСКОГО ЯЗЫКА. Türkoloji [Internet]. 01 Ağustos 2019;(96):35-4. Erişim adresi: https://izlik.org/JA74EP38AP