Araştırma Makalesi

CODEX CUMANİCUSʼTA ALINTI KELİMELER

Sayı: 87 27 Şubat 2018
PDF İndir
TR KK EN RU

CODEX CUMANİCUSʼTA ALINTI KELİMELER

Öz

Ortaçağda Türk kavimlerinin çeşitli halklarla ilişkilerinin bir yansıması ve sonucu olan alıntı sözcüklerin, özellikle Arapça, Farsça ve Moğolca unsurların araştırılması birçok açıdan önem arz eder. Deşt-i Kıpçak sahasının Kıpçak yurttaşlarının konuşma dilinde yazılmış Codex Cumanicusʼtaki alıntı sözcükler de bu açıdan dikkat çeker. Codex Cumanicusʼta Eski ve Orta Moğolcaʼdan alıntı sözcükler, Arapça ve Farsça unsurlar, aynı zamanda Hristiyan dini ile ilgili terimler yer almaktadır. Dolayısıyla, bu makalede Codex Cumanicusʼta yer alan alıntı sözcükler incelenmiştir. Makalede alıntı sözcükler kökenine göre (Moğolca, Arapça, Farsça ve diğer diller) tasnif edilmiştir. Alıntı sözcüklerin Kıpçak dilindeki konumu, işlenme düzeyi belirlenmeye çalışılmış, özellikle bazı Moğolca unsurların bazı Çağdaş Türk Lehçelerindeki izleri üzerinde durulmuştur.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. ADDL 2007: Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti. Bakı: Şərq-Qərb nəşriyyatı.
  2. ADES 2001: STAROSTİN, S. A. vd. (2001), An Etymological Dictionary of Altaic Languages, Moskva.
  3. ADİL 2006: Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti, IV c. Bakı: Şərq-Qərb nəşriyyatı.
  4. BTS Büyük Türkçe Sözlük. http://www.tdk.gov.tr/index.php?option=com_bts&view=bts (Erişim tarihi: 08 Şubat 2017).
  5. CC 2015: ARGUNŞAH M., GÜNER G. (2015) Codex Cumanicus. İstanbul: Kesit yayınları.
  6. CƏFƏROV, Səlim (2007), Müasir Azərbaycan dili (leksika). Bakı: Şərq-Qərb nəşriyyatı.
  7. CLAUSON, Sir Gerard (1972), An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth Century Turkish, Oxford: Clarendon Press.
  8. DS: Türkiye`de Halk Ağzından Derleme Sözlüğü.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Dilbilim

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yazarlar

Yayımlanma Tarihi

27 Şubat 2018

Gönderilme Tarihi

31 Aralık 1899

Kabul Tarihi

-

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2018 Sayı: 87

Kaynak Göster

APA
Guliyev, İ. (2018). CODEX CUMANİCUSʼTA ALINTI KELİMELER. Türkoloji, 87, 89-102. https://izlik.org/JA46EM77HX
AMA
1.Guliyev İ. CODEX CUMANİCUSʼTA ALINTI KELİMELER. Türkoloji. 2018;(87):89-102. https://izlik.org/JA46EM77HX
Chicago
Guliyev, İmanyar. 2018. “CODEX CUMANİCUSʼTA ALINTI KELİMELER”. Türkoloji, sy 87: 89-102. https://izlik.org/JA46EM77HX.
EndNote
Guliyev İ (01 Şubat 2018) CODEX CUMANİCUSʼTA ALINTI KELİMELER. Türkoloji 87 89–102.
IEEE
[1]İ. Guliyev, “CODEX CUMANİCUSʼTA ALINTI KELİMELER”, Türkoloji, sy 87, ss. 89–102, Şub. 2018, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA46EM77HX
ISNAD
Guliyev, İmanyar. “CODEX CUMANİCUSʼTA ALINTI KELİMELER”. Türkoloji. 87 (01 Şubat 2018): 89-102. https://izlik.org/JA46EM77HX.
JAMA
1.Guliyev İ. CODEX CUMANİCUSʼTA ALINTI KELİMELER. Türkoloji. 2018;:89–102.
MLA
Guliyev, İmanyar. “CODEX CUMANİCUSʼTA ALINTI KELİMELER”. Türkoloji, sy 87, Şubat 2018, ss. 89-102, https://izlik.org/JA46EM77HX.
Vancouver
1.İmanyar Guliyev. CODEX CUMANİCUSʼTA ALINTI KELİMELER. Türkoloji [Internet]. 01 Şubat 2018;(87):89-102. Erişim adresi: https://izlik.org/JA46EM77HX