Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

THE EVALUATION OF THE CONCEPTS OF LANGUAGE, SPEECH AND SPEECH CULTURE ON THE BASIS OF RUSSIAN RESOURCES

Yıl 2019, Cilt: 01 Sayı: 01, 39 - 49, 30.06.2019

Öz

Kaynakça

  • Bolşoy entsiklopediçeskiy slovar. (2000). Academic.ru içinde. Erişim adresi: https://dic.academic.ru/dic.nsf/enc3p/340686 Erişim tarihi: 17 Mayıs 2019.
  • Golovin, B. N. (1988). Kak govorit pravilno. Zametki o kulture russkoy reçi. (3-oye izdaniye). Moskva: Vısşaya Şkola.
  • Golovin, B. N. (1988). Osnovı kulturı reçi. (2-oye izdaniye). Moskva: Vısşaya Şkola.
  • Graudina, L. K. & Şiryayev, E. N. (1996). Kultura russkoy reçi i effektivnost obşçeniya. Moskva: Nauka.
  • Kıran, Z. ve Eziler Kıran, A. (2003). Dilbilime Giriş. (4. Baskı). Ankara: Seçkin yay.
  • Krısin, L. P., Skvortsov, L. İ. ve Tarabasova N. İ., (1962). Pravilnost Russkoy Reçi. Trudnıye sluçai sovremennogo slovoupotrebleniya. Opıt slovarya – spravoçnika. (Editör, S. İ. Ojegov). Moskva: Akademiya Nauk SSSR.
  • Maşina, O. Yu. (2012). Russkiy yazık i kultura reçi: Uçeb. Posobiye. (3-oye izdaniye). Moskva: Rior İnfra-M.
  • Ojegov, S. İ. (1974). Leksikologiya. Leksikografiya. Kultura reçi. Moskva: Vısşaya Şkola.
  • Ojegov, S. İ. (1988). Slovar russkogo yazıka. Moskva: Russkiy Yazık.
  • Reformatskiy, A. A. (1996). Vvedeniye v yazıkovedeniye. (5-oye izdaniye). Moskva: Aspekt Press.
  • Sarıca, M. (Ed.). (2005). Sözlü Dil Yapısı. İstanbul: Multilingual.
  • Saussure, F. De. (1976). Genel Dilbilim Dersleri I. Çev: Berke Vardar. Ankara: TDK yay.
  • Skvortsov, L. İ. (2009). Bolşoy tolkovıy slovar pravilnoy russkoy reçi: 8000 slov i vırajeniy. Moskva: Oniks.
  • Uşakov, D. N. (2014). Tolkovıy slovar sovremennogo russkogo yazıka. Moskva: Adelant.
  • Vardar, B. (2002). Açıklamalı Dilbilim Terimleri Sözlüğü. İstanbul: Multilingual.
  • Vinogradov, V. V. (1961). Ruskaya reç, yiyo izuçeniye, voprosı reçevoy kulturı. Vopr. Yazıkoznaniya. No: 4. 3-19. Moskva: Akademiya Nauk SSSR.
  • Vvedenskaya, L. A. & Çerkasova, M. N. (2011). Russkiy yazık i kultura reçi. (11-oe izdaniye). Rostov na Donu: Feniks.
  • Zvereva, E. N. (2008). Osnovı kulturı reçi. Teoretiçeskiy kurs. Moskva: İzd. tsentr EAOİ.

RUSÇA KAYNAKLAR TEMELİNDE DİL, SÖZ VE SÖZ KÜLTÜRÜ KAVRAMLARININ DEĞERLENDİRİLMESİ

Yıl 2019, Cilt: 01 Sayı: 01, 39 - 49, 30.06.2019

Öz

Toplumsal nitelikli soyut bir olgu olan “dil” vasıtasıyla herhangi belirli bir düşünce ifade edilmektedir. Kişinin kendisini dil araçları yardımıyla konuşma ve ifade etme yetisine “söz” adı verilmektedir. “Söz kültürü” ise en geniş anlamıyla bireyin sözcüğü çağdaş edebi dil çerçevesinde doğru ve anlamlı bir şekilde kullanmasıdır. Kişinin “söz”ü onun kimliğidir. Konuşulan ya da yazılan söz sayesinde kişinin söz varlığı, “söz kültürü” hakkında bilgi sahibi olmak, onu tanımak mümkündür. Bu bağlamda bireyin “söz kültürü”nün zenginliği onun donanımını göstermektedir. Bu çalışmada “dil”, “söz” ve “söz kültürü” kavramları Rusça kaynaklar temelinde incelenecek ve açıklanacaktır. Bununla birlikte XX. yüzyılda Rusya’da dilbilimsel bir disiplin olarak ortaya çıkan “söz kültürü” kavramının Türk bilim dünyasına kazandırılması amaçlanmaktadır.

Kaynakça

  • Bolşoy entsiklopediçeskiy slovar. (2000). Academic.ru içinde. Erişim adresi: https://dic.academic.ru/dic.nsf/enc3p/340686 Erişim tarihi: 17 Mayıs 2019.
  • Golovin, B. N. (1988). Kak govorit pravilno. Zametki o kulture russkoy reçi. (3-oye izdaniye). Moskva: Vısşaya Şkola.
  • Golovin, B. N. (1988). Osnovı kulturı reçi. (2-oye izdaniye). Moskva: Vısşaya Şkola.
  • Graudina, L. K. & Şiryayev, E. N. (1996). Kultura russkoy reçi i effektivnost obşçeniya. Moskva: Nauka.
  • Kıran, Z. ve Eziler Kıran, A. (2003). Dilbilime Giriş. (4. Baskı). Ankara: Seçkin yay.
  • Krısin, L. P., Skvortsov, L. İ. ve Tarabasova N. İ., (1962). Pravilnost Russkoy Reçi. Trudnıye sluçai sovremennogo slovoupotrebleniya. Opıt slovarya – spravoçnika. (Editör, S. İ. Ojegov). Moskva: Akademiya Nauk SSSR.
  • Maşina, O. Yu. (2012). Russkiy yazık i kultura reçi: Uçeb. Posobiye. (3-oye izdaniye). Moskva: Rior İnfra-M.
  • Ojegov, S. İ. (1974). Leksikologiya. Leksikografiya. Kultura reçi. Moskva: Vısşaya Şkola.
  • Ojegov, S. İ. (1988). Slovar russkogo yazıka. Moskva: Russkiy Yazık.
  • Reformatskiy, A. A. (1996). Vvedeniye v yazıkovedeniye. (5-oye izdaniye). Moskva: Aspekt Press.
  • Sarıca, M. (Ed.). (2005). Sözlü Dil Yapısı. İstanbul: Multilingual.
  • Saussure, F. De. (1976). Genel Dilbilim Dersleri I. Çev: Berke Vardar. Ankara: TDK yay.
  • Skvortsov, L. İ. (2009). Bolşoy tolkovıy slovar pravilnoy russkoy reçi: 8000 slov i vırajeniy. Moskva: Oniks.
  • Uşakov, D. N. (2014). Tolkovıy slovar sovremennogo russkogo yazıka. Moskva: Adelant.
  • Vardar, B. (2002). Açıklamalı Dilbilim Terimleri Sözlüğü. İstanbul: Multilingual.
  • Vinogradov, V. V. (1961). Ruskaya reç, yiyo izuçeniye, voprosı reçevoy kulturı. Vopr. Yazıkoznaniya. No: 4. 3-19. Moskva: Akademiya Nauk SSSR.
  • Vvedenskaya, L. A. & Çerkasova, M. N. (2011). Russkiy yazık i kultura reçi. (11-oe izdaniye). Rostov na Donu: Feniks.
  • Zvereva, E. N. (2008). Osnovı kulturı reçi. Teoretiçeskiy kurs. Moskva: İzd. tsentr EAOİ.
Toplam 18 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Konular Dil Çalışmaları
Bölüm Araştırma Makaleleri
Yazarlar

Ümmügülsüm Dohman Bu kişi benim 0000-0003-3713-7521

Yayımlanma Tarihi 30 Haziran 2019
Yayımlandığı Sayı Yıl 2019 Cilt: 01 Sayı: 01

Kaynak Göster

APA Dohman, Ü. (2019). RUSÇA KAYNAKLAR TEMELİNDE DİL, SÖZ VE SÖZ KÜLTÜRÜ KAVRAMLARININ DEĞERLENDİRİLMESİ. Balkanistik Dil Ve Edebiyat Dergisi, 01(01), 39-49.