BibTex RIS Kaynak Göster

The Arabic Words Whose Meanings Have Changed in Kyrgyz Turkish

Yıl 2017, Sayı: 82, 217 - 248, 01.08.2017

Öz

Because it is the language of holy revelation, Arabic language has influenced, more or less, the languages of all nations which have embraced the religion of Islam. Although usually the words related to religious concepts and the religious life have been taken from the Arabic; depending on commercial, cultural and political interaction; it is observed that some of the literary and scientific terms also has entered from Arabic to languages of non-arab muslim nations. Vocabulary of a language is subjected to semantic changes over time due to various factors. Semantic change such as narrowing of meaning, extension of meaning, worsening of meaning, improvement of meaning also influences the words deriving from foreign languages. In almost all languages, as the word is often made up of semantically meaningful words, words often taken from other languages often cause a narrowing of meaning. In this study, 208 words which we have found out from Arabic origin were examined in Kyrgyz Turkish dialect, which is at least influenced from Arabic language.

Kırgız Türkçesinde Anlam Kaymasına Uğrayan Arapça Kelimeler

Yıl 2017, Sayı: 82, 217 - 248, 01.08.2017

Öz

Arapça vahiy dili olduğu için, İslam dinini benimseyen bütün milletlerin dilini az veya çok etkilemiştir. Arapçadan genellikle dinî kavramlar ve dinî hayata dair sözcükler alınmakla birlikte; ticarî, kültürel ve siyasi etkileşimlere bağlı olarak, bazı edebî ve ilmî terimlerin de alındığı görülmektedir. Bir dilin söz varlığı çeşitli etkenlerden dolayı zamanla anlam değişmelerine maruz kalmaktadır. Anlam daralması, anlam genişlemesi, anlam kötüleşmesi, anlam iyileşmesi gibi anlam değişmelerinden, yabancı dillerden giren kelimeler de nasibini almaktadır. Hemen bütün dillerde söz varlığı çok anlamlı kelimelerden oluş- tuğu için, başka dillerden alınan sözcüklerde genellikle anlam daralması meydana gelmektedir. Bu çalışmada, Arap dilinden en az etkilenen lehçelerden olan Kırgız Türkçesinde anlam kaymasına uğradığını tespit ettiğimiz Arapça kökenli 205 kelime incelenmiştir.

Toplam 0 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Research Article
Yazarlar

Ömer Acar Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 1 Ağustos 2017
Yayımlandığı Sayı Yıl 2017 Sayı: 82

Kaynak Göster

APA Acar, Ö. (2017). Kırgız Türkçesinde Anlam Kaymasına Uğrayan Arapça Kelimeler. Bilig(82), 217-248.
AMA Acar Ö. Kırgız Türkçesinde Anlam Kaymasına Uğrayan Arapça Kelimeler. Bilig. Ağustos 2017;(82):217-248.
Chicago Acar, Ömer. “Kırgız Türkçesinde Anlam Kaymasına Uğrayan Arapça Kelimeler”. Bilig, sy. 82 (Ağustos 2017): 217-48.
EndNote Acar Ö (01 Ağustos 2017) Kırgız Türkçesinde Anlam Kaymasına Uğrayan Arapça Kelimeler. Bilig 82 217–248.
IEEE Ö. Acar, “Kırgız Türkçesinde Anlam Kaymasına Uğrayan Arapça Kelimeler”, Bilig, sy. 82, ss. 217–248, Ağustos 2017.
ISNAD Acar, Ömer. “Kırgız Türkçesinde Anlam Kaymasına Uğrayan Arapça Kelimeler”. Bilig 82 (Ağustos 2017), 217-248.
JAMA Acar Ö. Kırgız Türkçesinde Anlam Kaymasına Uğrayan Arapça Kelimeler. Bilig. 2017;:217–248.
MLA Acar, Ömer. “Kırgız Türkçesinde Anlam Kaymasına Uğrayan Arapça Kelimeler”. Bilig, sy. 82, 2017, ss. 217-48.
Vancouver Acar Ö. Kırgız Türkçesinde Anlam Kaymasına Uğrayan Arapça Kelimeler. Bilig. 2017(82):217-48.

Ahmet Yesevi Üniversitesi Mütevelli Heyet Başkanlığı