Araştırma Makalesi

TÜRKÇE VE İNGİLİZCE BEŞİK ŞARKILARININ İNCELENMESİ

Cilt: 5 Sayı: 1 17 Haziran 2026
PDF İndir
TR EN

TÜRKÇE VE İNGİLİZCE BEŞİK ŞARKILARININ İNCELENMESİ

Öz

Beşik şarkıları, dünya genelinde farklı kültürlerde anneler tarafından bebeklerine söylenen özel şarkılardır. Dünya üzerinde var olan toplumlarda ve dillerde anne ile bebek arasındaki ilk sözlü iletişimi sağlayan ninnilerdir. Bu şarkılar hem bebeklerin rahatlamasına hem de annelerin hissettiği sevgi ve bağlılık duygularını ifade etmelerine yardımcı olmaktadır. Ninni ile bebeğin dille ilk tanışması sağlanmaktadır. Bu makale, İngilizce ve Türkçe beşik şarkılarının karşılaştırmalı bir incelemesini yapmayı amaçlamaktadır. Bu amaç doğrultusunda sözlü kültürün önemli bir ürünü olan ninnilerin Türkçe ve İngilizce kelime kökeni incelenmeye çalışılırken Türkçe ve İngilizce ninnilere örnekler verilmiştir. Bu inceleme, bu iki farklı kültürün beşik şarkılarının içerdiği duygusal, kültürel ve dilsel ögeleri anlamamıza yardımcı olmaktadır. Bu amaçla yerli ve yabancı literatür taranarak İngilizce ninni sözleri Türkçeye çevrilmiş ve ninniler ile ilgili kültürel açıklamalar verilmiştir.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Ahmed Vefik Paşa. (1876). Lehce-i Osmânî. Tabhâne-i Âmire.
  2. Alptekin, A. B. (1990). Ninni. Türk dili ve edebiyatı ansiklopedisi (C 7, s. 63-65). Dergâh.
  3. Artun, E. (1989). Tekirdağ’da söylenen ninnilerden örnekler. Türk folklorundan derlemeler içinde. MİFAD.
  4. Aydemir, Ö. K., Er Aydemir, N., & Babacan, T. (2015). Türk ninnilerinin dilbilim ve dil felsefesi temelli özellikleri. Turkish Studies: International Periodical for the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic, 10(16), 183-192. https://doi.org/10.7827/TurkishStudies.8935
  5. Cass-Beggs, B. ve Cass-Beggs, M. (1969). Folk lullabies. Oak Publications.
  6. Clauson, G. (1972). An etymological dictionary of pre-thirteenth century Turkish. Clarendon Press.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Türkçe Eğitimi

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

17 Haziran 2026

Gönderilme Tarihi

14 Mayıs 2026

Kabul Tarihi

1 Haziran 2026

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2026 Cilt: 5 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA
Yağmur, Ş. K., & Çelik, N. (2026). TÜRKÇE VE İNGİLİZCE BEŞİK ŞARKILARININ İNCELENMESİ. Bürküt Türk Dünyası Dergisi, 5(1), 85-104. https://izlik.org/JA55AF52XZ
AMA
1.Yağmur ŞK, Çelik N. TÜRKÇE VE İNGİLİZCE BEŞİK ŞARKILARININ İNCELENMESİ. Bürküt Türk Dünyası Dergisi. 2026;5(1):85-104. https://izlik.org/JA55AF52XZ
Chicago
Yağmur, Şirin Kübra, ve Nilgün Çelik. 2026. “TÜRKÇE VE İNGİLİZCE BEŞİK ŞARKILARININ İNCELENMESİ”. Bürküt Türk Dünyası Dergisi 5 (1): 85-104. https://izlik.org/JA55AF52XZ.
EndNote
Yağmur ŞK, Çelik N (01 Haziran 2026) TÜRKÇE VE İNGİLİZCE BEŞİK ŞARKILARININ İNCELENMESİ. Bürküt Türk Dünyası Dergisi 5 1 85–104.
IEEE
[1]Ş. K. Yağmur ve N. Çelik, “TÜRKÇE VE İNGİLİZCE BEŞİK ŞARKILARININ İNCELENMESİ”, Bürküt Türk Dünyası Dergisi, c. 5, sy 1, ss. 85–104, Haz. 2026, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA55AF52XZ
ISNAD
Yağmur, Şirin Kübra - Çelik, Nilgün. “TÜRKÇE VE İNGİLİZCE BEŞİK ŞARKILARININ İNCELENMESİ”. Bürküt Türk Dünyası Dergisi 5/1 (01 Haziran 2026): 85-104. https://izlik.org/JA55AF52XZ.
JAMA
1.Yağmur ŞK, Çelik N. TÜRKÇE VE İNGİLİZCE BEŞİK ŞARKILARININ İNCELENMESİ. Bürküt Türk Dünyası Dergisi. 2026;5:85–104.
MLA
Yağmur, Şirin Kübra, ve Nilgün Çelik. “TÜRKÇE VE İNGİLİZCE BEŞİK ŞARKILARININ İNCELENMESİ”. Bürküt Türk Dünyası Dergisi, c. 5, sy 1, Haziran 2026, ss. 85-104, https://izlik.org/JA55AF52XZ.
Vancouver
1.Şirin Kübra Yağmur, Nilgün Çelik. TÜRKÇE VE İNGİLİZCE BEŞİK ŞARKILARININ İNCELENMESİ. Bürküt Türk Dünyası Dergisi [Internet]. 01 Haziran 2026;5(1):85-104. Erişim adresi: https://izlik.org/JA55AF52XZ