Çeviri
BibTex RIS Kaynak Göster

Hâfız Dîvân’ı İle Kürt Şairlerinin Şiirlerinde “Pîr”

Yıl 2019, Cilt: 5 Sayı: 9, 101 - 120, 02.06.2019

Öz

Öz

Hâfız-i Şîrâzî adıyla meşhur olan Hâce Şemseddîn Muhammed Fars edebiyatının en seçkin şairlerindendir. Yıllardır şiirleri avam ve havasın dilinden düşmemektedir. İranlı az şairin şiirleri Hâfız’ın şiirleri kadar insanlar arasında revaç kazanmıştır. Hâfız seçip kullandığı özel kelime ve terkiplerle de çalışkan bir şairdir. Şiirlerinde sadece bazı kelimeleri özel anlamlarıyla kullanmamış, yaratıcı ve dinamik zihninin ürünü olan terkipleri de kullanmıştır. Hâfız’ın sanatkârlığına ilgi gösterip oluşturduğu bu terkipleri gören ondan sonraki şairler de Hâfız’ın şiirlerinde kullandığı bu özel terkipleri şiirlerinde kullanmışlardır. Kürt şairleri de Hâfız’dan etkilenmekten nasipsiz kalmamışlardır. Hâfız’ın şiirlerinde en çok kullanılan kelimelerden biri «Pîr» kelimesi ve onunla ilgili şu özel terkiplerdir: “Pîr-i Muğân, Pîr-i Meyhâne, Pîr-i Meykede”. Bu makalede bu kelimenin nasıl kullanıldığı, Kürt şairlerinin şiirleri ile Hâfız’ın şiirlerinde nasıl geçtiğine dair mukayese yapılmıştır.

Anahtar Kelimeler: Fars Edebiyatı, Kürt Edebiyatı, Hâfız-ı Şîrazî, Kürt Şairleri, Pîr.

Kaynakça

  • ...
  • B-Kürtçe Kaynaklar Câf, Tâhirbeg, (1380 hş.) Dîvân-i Tâhirbeg Câf, Nşr. Hâmîd Musteʻân, Senendec: İntişârât-i Kürdistan, Çâp-i Evvel. Cizîrî, Ahmed, (1361 hş.) Dîvân-i ʻÂrif Rebânî Şeyh Ahmed Cizîrî, Nşr. Abdurahman Şerefkendî, Tahran: Surûş, Çâp-i Evvel. Harîk, Sâlih, (1368 hş.) Dîvân-i Eşʻâr, Nşr. Necmeddîn Enîsî, Sakız: Muhammedî, Çâp-i Evvel. Hamdî, Ahmed, (1983 hş.) Dîvân-i Hamdî, Sakız: İntişârât-i Muhammedî, Çâp-i Evvel. Vefâî-yi Mahâbâdî, Abdurahîm, (1364 hş.) Dîvân-i Vefâî-yi Mahâbâdî, Nşr. Muhammed Ali Karadâğî, Ûrumiye: İntişârât-i Selâhaddin Eyûbî.
Toplam 2 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Çeviri
Yazarlar

Mîr Celâleddîn Kezzâzî Bu kişi benim

Behruz Hayriye Bu kişi benim

Çevirmenler

Çetin Kaska Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 2 Haziran 2019
Yayımlandığı Sayı Yıl 2019 Cilt: 5 Sayı: 9

Kaynak Göster

APA Kezzâzî, M. C., & Hayriye, B. (2019). Hâfız Dîvân’ı İle Kürt Şairlerinin Şiirlerinde “Pîr” (Ç. Kaska, çev.). Bingöl Üniversitesi Yaşayan Diller Enstitüsü Dergisi, 5(9), 101-120.
AMA Kezzâzî MC, Hayriye B. Hâfız Dîvân’ı İle Kürt Şairlerinin Şiirlerinde “Pîr”. BUYDED. Haziran 2019;5(9):101-120.
Chicago Kezzâzî, Mîr Celâleddîn, ve Behruz Hayriye. “Hâfız Dîvân’ı İle Kürt Şairlerinin Şiirlerinde ‘Pîr’”. çeviren Çetin Kaska. Bingöl Üniversitesi Yaşayan Diller Enstitüsü Dergisi 5, sy. 9 (Haziran 2019): 101-20.
EndNote Kezzâzî MC, Hayriye B (01 Haziran 2019) Hâfız Dîvân’ı İle Kürt Şairlerinin Şiirlerinde “Pîr”. Bingöl Üniversitesi Yaşayan Diller Enstitüsü Dergisi 5 9 101–120.
IEEE M. C. Kezzâzî ve B. Hayriye, “Hâfız Dîvân’ı İle Kürt Şairlerinin Şiirlerinde ‘Pîr’”, BUYDED, c. 5, sy. 9, ss. 101–120, 2019.
ISNAD Kezzâzî, Mîr Celâleddîn - Hayriye, Behruz. “Hâfız Dîvân’ı İle Kürt Şairlerinin Şiirlerinde ‘Pîr’”. Bingöl Üniversitesi Yaşayan Diller Enstitüsü Dergisi. Çetin KaskaTrc 5/9 (Haziran 2019), 101-120.
JAMA Kezzâzî MC, Hayriye B. Hâfız Dîvân’ı İle Kürt Şairlerinin Şiirlerinde “Pîr”. BUYDED. 2019;5:101–120.
MLA Kezzâzî, Mîr Celâleddîn ve Behruz Hayriye. “Hâfız Dîvân’ı İle Kürt Şairlerinin Şiirlerinde ‘Pîr’”. Bingöl Üniversitesi Yaşayan Diller Enstitüsü Dergisi, çeviren Çetin Kaska, c. 5, sy. 9, 2019, ss. 101-20.
Vancouver Kezzâzî MC, Hayriye B. Hâfız Dîvân’ı İle Kürt Şairlerinin Şiirlerinde “Pîr”. BUYDED. 2019;5(9):101-20.