Türk klassik poeziyasında tərcümə və Nizaminin orta əsr türk tərcümə ədəbiyyatına təsiri
Öz
Anahtar Kelimeler
Destekleyen Kurum
Teşekkür
Kaynakça
- Əzimiov, C. (1955). Tərcümə prinsipləri. – Bakı: Azərnəşr.
- Araslı, N. (1980). Nizami və türk ədəbiyyatı. – Bakı: Elm.
- خه تاقوروف ، ل. (1960). نظامی گنجوی. خسرو و شیرین. ترتیب دهنده متن علمی وانتقادی باکو.
- Məmmədzadə, H. (1981). Nizami Gəncəvi. Xosrov və Şirin. Filoloji tərcümə. Bakı. Elm nəşriyyatı.
- Ayan, H. (1979). Divan edebiyatında hamseler. Atatürk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Araştırma Dergisi. Sayı 10. Ankara: Atatürk Universitesi Edebiyat fakültesi Yayınları, s. 87-99
- Levend, A. S. (1984). Türk edebiyatı tarihi. C. I. Ankara: Türk Tarih Kurumu Basımevi.
- Flemming, B. (1974). Fahris Husrev u Şirin. Eine Türkische Dichtung Von 1367. Wiesbaden.
- Zajaczkowski, A. (1958). Najstarsza Wersja Turecka Husräv u Šīrīn Qutba. Warszawa.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Azerbaycan dili
Konular
Edebi Çalışmalar (Diğer)
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Samire Aliyeva
*
Azerbaijan
Yayımlanma Tarihi
26 Aralık 2025
Gönderilme Tarihi
23 Mayıs 2025
Kabul Tarihi
20 Kasım 2025
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2025 Cilt: 2 Sayı: 2