Araştırma Makalesi

Sözlüklerde Tanımları Güncelleme Sorunu: Çağdaş Örneği

Cilt: 1 Sayı: 1 10 Ağustos 2025
PDF İndir
TR EN

Sözlüklerde Tanımları Güncelleme Sorunu: Çağdaş Örneği

Öz

Dilde her sözcük bir varlık, kavram, durum, duygu vb. karşılamak üzere vardır. Yeni durumlara göre ya yeni sözcükler türetilir ya da mevcut sözcüklere yeni anlamlar yüklenir. Bazı sözcüklerin anlamı kullanım sürecinde değişebilir. Türkçede çağdaş sözcüğü önce “aynı çağda yaşayanlar” için kullanılırken, günümüzde modern anlamını da kazanmıştır. Türkçe sözlüklerdeki madde başlarında çağdaş sözcüğü “aynı çağda yaşayan” şeklinde açıklanmıştır. Batı dillerinde “aynı çağda yaşayanlar için contemporary (çağdaş) sözcüğü kullanılmaktadır. Bu sözcüğün İngilizce sözlüklerde yalnızca isim türü altında tanımlanırken çağdaş anlamının verildiği görülmektedir. Örneğin sıfat türünde ele alındığında sözcük için madde başında “şu anda var olan veya gerçekleşen ve bu nedenle modern görünen” tanımı yapılmakta, ikinci maddede ise “aynı döneme ait olma, aynı çağı paylaşma” anlamı verilmektedir. Bu sözcük, isim türünde ele alındığında ise sıfat biçiminde verilen tanımların sırası değişmektedir. Kısacası sözcüğün bugün yaygın kullanılan modern anlamına, isim türü için yapılan tanımlarda değinilmediği görülmektedir. Buna karşın GTS’de çağdaş sözcüğünün her iki anlamı da sıfat olarak alınmıştır. Madde başında “aynı çağda yaşayan” anlamı, ikinci maddede modern anlamı belirtilmiştir. KAL ise sözcüğün isim türünü ilk maddede, sıfat türünü ikinci maddede belirtmiştir. KAL’deki tanımlar İngilizce sözlüklerle paralellik göstermektedir. Bu yönüyle çağdaş sözcüğü-nün İngilizce sözlüklerdeki modern anlamındaki sıfat (adjective) kullanımlarıyla Türkçe sözlüklerdeki madde başlarının uyuşmadığı, ancak 2. anlam olarak verilen sıfat kullanımlarının benzer olduğu görülmüştür.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Boz, E. (2009). Çağdaş Türkçe Sözlüklerde Çokanlamlı Madde Başlarındaki Anlamların Sıralanma Sorunu: ‘Klasik’ Örneği”. Turkish Studies (4/8), 146-158.
  2. Boz, E. (2015). Kullanıcı ve Sözlük İlişkisi. Erdem İnsan ve Toplum Bilimleri Dergisi (69), 41- 52.
  3. Boz, E. (2020). Çevrimiçi genel sözlüklerde tanım. Dilbilim Dergisi - Journal of Linguistics (34), 1-14.
  4. CAMBRIDGE DICTIONARY. (2025). Contemporary. CAMBRIDGE DICTIONARY web sitesinden 29 Mayıs 2025 tarihinde https://dictionary.cambridge.org/tr/s%C3%B6zl%C3%BCk/ingilizce/contemporary adresinden erişildi.
  5. Dinar, T. (2021). Sözlükte Tanım, Prof. Dr. Sadettin Özçelik Armağanı, Ankara: Gazi Kitabevi Yayınları.
  6. Dinçer Bahadır, Ş. (2021). Sözlüğün Ruhu (Sözlüğün Ne Olduğu Üzerine Kısa Bir Deneme). Diyalektolog Ulusal Sosyal Bilimler Dergisi (27), 61-69. http://dx.doi.org/10.29228/diyalektolog.51627
  7. Doğru, F. (2011). Türkçe Sözlüklerde Eşadlı Sözlükbirimlerden Türemiş Sözlük-birimlerin Tanımlanması Sorunu. Dil ve Edebiyat Araştırmaları (4), 133-173.
  8. ETYMOLOGY DICTIONARY. (2025). Contemporary. ETYMOLOGY DICTIO-NARY web sitesinden 28 Mayıs 2025 tarihinde https://m.egwwritings.org/en/book/14732.521718#21762 adresinden erişildi.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Sözlükbilim ve Anlambilim

Bölüm

Araştırma Makalesi

Erken Görünüm Tarihi

9 Ağustos 2025

Yayımlanma Tarihi

10 Ağustos 2025

Gönderilme Tarihi

1 Temmuz 2025

Kabul Tarihi

17 Temmuz 2025

Yayımlandığı Sayı

Yıl 1970 Cilt: 1 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA
Uysal, B. (2025). Sözlüklerde Tanımları Güncelleme Sorunu: Çağdaş Örneği. Disiplinler Arası Dil Araştırmaları, 1(1), 483-491. https://doi.org/10.48147/dada.1731807