Muhteşem-i Kâşânî’nin Kerbelâ Mersiyesinin Manastırlı Mehmed Rif’at Tarafından Yapılan Bilinmeyen Bir Tercümesi ve Bu Tercümenin Osmanlı Tercüme Geleneğindeki Yeri

Cilt: 27 Sayı: 27 30 Aralık 2021
  • Mustafa Kılıç
PDF İndir
TR EN

Muhteşem-i Kâşânî’nin Kerbelâ Mersiyesinin Manastırlı Mehmed Rif’at Tarafından Yapılan Bilinmeyen Bir Tercümesi ve Bu Tercümenin Osmanlı Tercüme Geleneğindeki Yeri

Öz

Biyografik kaynaklar son dönem Osmanlı şairlerinden Manastırlı Mehmed Rif’at ö. 1907 ’in bir Dîvânçe’sinin bulunduğunu kaydederler. Bu Dîvânçe veya Mecmû’a-i Eş’âr Mehmed Rif’at hayatta iken basılmadığı ve elyazması hâli de muhtemelen müsvedde hâlinde kaldığı için günümüze ulaşamamıştır. Ancak, İstanbul Üniversitesi Nadir Eserler Kütüphanesi Katalogu’na kayıtlı bir yazma eser, Mehmed Rif’at’in bu kayıp Dîvânçe/Mecmû’a-i Eş’âr’ından izler taşımaktadır. Bu yazmada yer alan terkîb-bend nazım şekliyle yazılmış şiir, Rif’at’in tezkirelerde zikredilen Kerbelâ mersiyesidir. Bu çalışmada, Manastırlı Mehmed Rif’at’a ait mersiyenin transkripsiyonlu metni ve diliçi çevirisi verilmiştir. Bu şiir aynı zamanda Fars şairi Muhteşem-i Kâşânî ö. 1588 ’nin Kerbelâ mersiyesinin nazmen tercümesi olduğu için transkripsiyonlu metnin dışında mersiye, Farsça aslıyla mukayese edilmiş ve metnin Osmanlı tercüme geleneğindeki yeri değerlendirilmiştir.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. ARSLAN, Mehmet ve Mehtap Erdoğan 2009 , Kerbelâ Mersiyeleri, Ankara: Grafiker Yay.
  2. BOZDOĞAN, Ahmet 2001 , Manastırlı Mehmet Rıfat ve Eserleri Üzerine Bir İnceleme. Doktora Tezi. Ankara: Hacettepe Üniversitesi.
  3. CEYHAN, Adem 2012 , “Manastırlı Mehmed Rifat Bey’in Matlûbu Külli Tâlib Tercümesi”, CBÜ Sosyal Bilimler Dergisi, Doç. Dr. Mustafa Aksoy Armağan Sayısı 10 1 , 57-71.
  4. ÇİFTÇİ, Cemil 2011 , Mûsâ Kâzım Paşa, Aşkın Hazineleri Makâlîd-i Aşk , İstanbul, Kevser Yay.
  5. DEMİRCİOĞLU, Cemal 2009 , “19. Yüzyıl Sonu Türk Edebiyatında ‘Tercüme Kavramı”, Journal of Turkish Studies Türklük Bilgisi Araştırmaları , Kaf Dağının Ötesine Varmak, Günay Kut Armağanı, II 27 , 13-31.
  6. DEMİRCİOĞLU, Cemal 2013 , “El-Cahız’dan Manastırlı Memet Rıfat’a: Arap Çeviri Kuramcıları ile Osmanlı Mütercimleri Arasındaki Bağlantılar”, Turkish Studies, 8 13 , 739-759.
  7. DEMİRCİOĞLU, Cemal 2016 , Çeviribilimde Tarih ve Tarihyazımı, İstanbul: Boğaziçi Üniversitesi Yayınevi.
  8. İNAL, İbnülemin Mahmut Kemal, 1969 , Son Asır Türk Şairleri O-S , Cüz VII, İstanbul: MEB Yay.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

-

Bölüm

-

Yazarlar

Mustafa Kılıç Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi

30 Aralık 2021

Gönderilme Tarihi

-

Kabul Tarihi

-

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2021 Cilt: 27 Sayı: 27

Kaynak Göster

APA
Kılıç, M. (2021). Muhteşem-i Kâşânî’nin Kerbelâ Mersiyesinin Manastırlı Mehmed Rif’at Tarafından Yapılan Bilinmeyen Bir Tercümesi ve Bu Tercümenin Osmanlı Tercüme Geleneğindeki Yeri. Divan Edebiyatı Araştırmaları Dergisi, 27(27), 455-488. https://izlik.org/JA56HZ48FP
AMA
1.Kılıç M. Muhteşem-i Kâşânî’nin Kerbelâ Mersiyesinin Manastırlı Mehmed Rif’at Tarafından Yapılan Bilinmeyen Bir Tercümesi ve Bu Tercümenin Osmanlı Tercüme Geleneğindeki Yeri. devdergisi. 2021;27(27):455-488. https://izlik.org/JA56HZ48FP
Chicago
Kılıç, Mustafa. 2021. “Muhteşem-i Kâşânî’nin Kerbelâ Mersiyesinin Manastırlı Mehmed Rif’at Tarafından Yapılan Bilinmeyen Bir Tercümesi ve Bu Tercümenin Osmanlı Tercüme Geleneğindeki Yeri”. Divan Edebiyatı Araştırmaları Dergisi 27 (27): 455-88. https://izlik.org/JA56HZ48FP.
EndNote
Kılıç M (01 Aralık 2021) Muhteşem-i Kâşânî’nin Kerbelâ Mersiyesinin Manastırlı Mehmed Rif’at Tarafından Yapılan Bilinmeyen Bir Tercümesi ve Bu Tercümenin Osmanlı Tercüme Geleneğindeki Yeri. Divan Edebiyatı Araştırmaları Dergisi 27 27 455–488.
IEEE
[1]M. Kılıç, “Muhteşem-i Kâşânî’nin Kerbelâ Mersiyesinin Manastırlı Mehmed Rif’at Tarafından Yapılan Bilinmeyen Bir Tercümesi ve Bu Tercümenin Osmanlı Tercüme Geleneğindeki Yeri”, devdergisi, c. 27, sy 27, ss. 455–488, Ara. 2021, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA56HZ48FP
ISNAD
Kılıç, Mustafa. “Muhteşem-i Kâşânî’nin Kerbelâ Mersiyesinin Manastırlı Mehmed Rif’at Tarafından Yapılan Bilinmeyen Bir Tercümesi ve Bu Tercümenin Osmanlı Tercüme Geleneğindeki Yeri”. Divan Edebiyatı Araştırmaları Dergisi 27/27 (01 Aralık 2021): 455-488. https://izlik.org/JA56HZ48FP.
JAMA
1.Kılıç M. Muhteşem-i Kâşânî’nin Kerbelâ Mersiyesinin Manastırlı Mehmed Rif’at Tarafından Yapılan Bilinmeyen Bir Tercümesi ve Bu Tercümenin Osmanlı Tercüme Geleneğindeki Yeri. devdergisi. 2021;27:455–488.
MLA
Kılıç, Mustafa. “Muhteşem-i Kâşânî’nin Kerbelâ Mersiyesinin Manastırlı Mehmed Rif’at Tarafından Yapılan Bilinmeyen Bir Tercümesi ve Bu Tercümenin Osmanlı Tercüme Geleneğindeki Yeri”. Divan Edebiyatı Araştırmaları Dergisi, c. 27, sy 27, Aralık 2021, ss. 455-88, https://izlik.org/JA56HZ48FP.
Vancouver
1.Mustafa Kılıç. Muhteşem-i Kâşânî’nin Kerbelâ Mersiyesinin Manastırlı Mehmed Rif’at Tarafından Yapılan Bilinmeyen Bir Tercümesi ve Bu Tercümenin Osmanlı Tercüme Geleneğindeki Yeri. devdergisi [Internet]. 01 Aralık 2021;27(27):455-88. Erişim adresi: https://izlik.org/JA56HZ48FP

Makale gönderme ve takip:

Makalelerinizin gönderimini dergimizin dergipark web ana sayfasından "Makale Gönder" seçeneği ile yapabilirsiniz. Daha sonraki süreci ise “Dergipark Sistemi”nden takip edebilirsiniz. Herhangi bir sorun yaşamanız halinde lütfen aşağıdaki adreslere bilgi veriniz.

Nihat Öztoprak (Başeditör): noztoprak@fsm.edu.tr

Bünyamin Ayçiçeği (Editör): bunyamin.aycicegi@istanbul.edu.tr

Nusret Gedik (Editör Yardımcısı): nusret.gedik@marmara.edu.tr