Süreli Yayınlarda Makâmât-ı Harîrî Tercümeleri

Cilt: 27 Sayı: 27 30 Aralık 2021
  • Seda Kurt
  • Ali Emre Özyıldırım
PDF İndir
TR EN

Süreli Yayınlarda Makâmât-ı Harîrî Tercümeleri

Öz

Bu makalede, Arap edebiyatının meşhurlarından olan Harîrî ö.h. 516/m. 1122 ’nin makâme türünde kaleme aldığı “Makâmât” adlı eserinin Osmanlı döneminde yayımlanan süreli yayınlarda yer alan Türkçe tercümeleri incelenmiştir. Makâme türü, Harîrî ve “Makâmât” adlı eseri hakkında bilgi verilen giriş bölümünden sonra süreli yayınlarda yayımlanan “Makâmât-ı Harîrî” tercümeleri kronolojik olarak detaylı künyeleri ile birlikte verilmiştir. Söz konusu tercümeler; içerik hakkında bilgi ve takip edilen yöntem olmak üzere iki başlıkla ele alınmıştır. “İçerik Hakkında Bilgi” başlığında kısa bir açıklamadan sonra eserin -varsa- sebeb-i te’lîf bölümüne yer verilmiş ve eserin iç özellikleri ele alınmıştır. “Eserde Takip Edilen Yöntem” başlığında mütercimin tercüme yöntemine ilişkin açıklamalardan sonra eserin tam metni verilmiştir. Sonuç ve değerlendirme bölümünde söz konusu tercümeler; amaç, yöntem ve üslup ana başlığı altında benzerlik ve farklılıklar yönünden ele alınmıştır. Alanın akademik yazını, yazma ve basma eser katalogları, arşiv belgeleri, gazeteler, ansiklopediler ve biyografi kaynaklarından veri toplama tekniği olarak doküman incelemesine başvurulan makalede, içerik analizi yapılmıştır. Bu çalışmanın amacı ve katkısı; Arap edebiyatının önemli eserlerinden “Makâmât-ı Harîrî”nin süreli yayınlarda yer alan Türk edebiyatında daha önce ele alınmamış tercümelerini ortaya koymak, söz konusu tercümeleri; amaç, yöntem ve üslup bakımından benzerlik ve farklılıklar doğrultusunda değerlendirmek ve Türk edebiyatında da önemli bir yeri olan “Makâmât” ve onun tercümelerini ilim âleminin istifadesine sunmaktır.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. AKÜN, Ömer Faruk 1998 , “Hazîne-i Evrâk”, Türkiye Diyanet Vakfı İslam Ansiklopedisi DİA , XVII, 133-135.
  2. AYDIN KURT, Seda 2020 , “On Dokuzuncu Yüzyılda Kaleme Alınan İki Makâmât-ı Harîrî Tercümesi: Manastırlı Dâniş Ahmed Efendi ve Ahmed Hamdi Şirvânî’nin Makâme-i Şirâziyye’yi Tercümelerinin Mukayesesi”, İstanbul Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi, LX, 1, 57-70.
  3. AYYILDIZ, Erol 2003 , “Makâme”, Türkiye Diyanet Vakfı İslam Ansiklopedisi DİA , XXVII, 417-419.
  4. BROCKELMANN, Carl 1978 , “Makame”, Milli Eğitim Bakanlığı İslam Ansiklopedisi, VII, 197-201.
  5. Bursalı Mehmed Tahir 1333 , Osmanlı Müellifleri, İstanbul: Matbaa-i Âmire.
  6. CANPOLAT TAŞÇI, Hülya 2014 , “Türkçe Edebî Şerhlerde Amaç ve Yöntemler”, Eski Türk Edebiyatı Çalışmaları IX Metnin hâlleri: Osmanlı’da telif, tercüme ve şerh, haz. Hatice Aynur vd. , İstanbul: Klasik, 72-97.
  7. DOĞAN, İsmail 2006 , “Münif Mehmed Paşa”, Türkiye Diyanet Vakfı İslam Ansiklopedisi DİA , XXXII, 9-12.
  8. GÜLLE, Sıtkı 1995 , el-Harîrî Hayatı, Arap Dil ve Edebiyatına Dair Çalışmaları, Doktora Tezi, İstanbul: İstanbul Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

-

Bölüm

-

Yazarlar

Ali Emre Özyıldırım Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi

30 Aralık 2021

Gönderilme Tarihi

-

Kabul Tarihi

-

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2021 Cilt: 27 Sayı: 27

Kaynak Göster

APA
Kurt, S., & Özyıldırım, A. E. (2021). Süreli Yayınlarda Makâmât-ı Harîrî Tercümeleri. Divan Edebiyatı Araştırmaları Dergisi, 27(27), 547-570. https://izlik.org/JA26TX73SN
AMA
1.Kurt S, Özyıldırım AE. Süreli Yayınlarda Makâmât-ı Harîrî Tercümeleri. devdergisi. 2021;27(27):547-570. https://izlik.org/JA26TX73SN
Chicago
Kurt, Seda, ve Ali Emre Özyıldırım. 2021. “Süreli Yayınlarda Makâmât-ı Harîrî Tercümeleri”. Divan Edebiyatı Araştırmaları Dergisi 27 (27): 547-70. https://izlik.org/JA26TX73SN.
EndNote
Kurt S, Özyıldırım AE (01 Aralık 2021) Süreli Yayınlarda Makâmât-ı Harîrî Tercümeleri. Divan Edebiyatı Araştırmaları Dergisi 27 27 547–570.
IEEE
[1]S. Kurt ve A. E. Özyıldırım, “Süreli Yayınlarda Makâmât-ı Harîrî Tercümeleri”, devdergisi, c. 27, sy 27, ss. 547–570, Ara. 2021, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA26TX73SN
ISNAD
Kurt, Seda - Özyıldırım, Ali Emre. “Süreli Yayınlarda Makâmât-ı Harîrî Tercümeleri”. Divan Edebiyatı Araştırmaları Dergisi 27/27 (01 Aralık 2021): 547-570. https://izlik.org/JA26TX73SN.
JAMA
1.Kurt S, Özyıldırım AE. Süreli Yayınlarda Makâmât-ı Harîrî Tercümeleri. devdergisi. 2021;27:547–570.
MLA
Kurt, Seda, ve Ali Emre Özyıldırım. “Süreli Yayınlarda Makâmât-ı Harîrî Tercümeleri”. Divan Edebiyatı Araştırmaları Dergisi, c. 27, sy 27, Aralık 2021, ss. 547-70, https://izlik.org/JA26TX73SN.
Vancouver
1.Seda Kurt, Ali Emre Özyıldırım. Süreli Yayınlarda Makâmât-ı Harîrî Tercümeleri. devdergisi [Internet]. 01 Aralık 2021;27(27):547-70. Erişim adresi: https://izlik.org/JA26TX73SN

Makale gönderme ve takip:

Makalelerinizin gönderimini dergimizin dergipark web ana sayfasından "Makale Gönder" seçeneği ile yapabilirsiniz. Daha sonraki süreci ise “Dergipark Sistemi”nden takip edebilirsiniz. Herhangi bir sorun yaşamanız halinde lütfen aşağıdaki adreslere bilgi veriniz.

Nihat Öztoprak (Başeditör): noztoprak@fsm.edu.tr

Bünyamin Ayçiçeği (Editör): bunyamin.aycicegi@istanbul.edu.tr

Nusret Gedik (Editör Yardımcısı): nusret.gedik@marmara.edu.tr