Araştırma Makalesi

Koçhisârîzâde Süleymân Tâlib’in Manzum Kasîde-i Bürde Tercümesi

Cilt: 32 Sayı: 32 30 Haziran 2024
PDF İndir

Koçhisârîzâde Süleymân Tâlib’in Manzum Kasîde-i Bürde Tercümesi

Öz

Osmanlı kültür ve edebiyat geleneğinde etkisi oldukça derin ve yoğun olan metinlerden biri Bûsîrî’nin nazmettiği ve Kasîde-i Bürde diye meşhur olan kasidedir. Farklı biçim ve içerikte tezahür eden bu etkinin önemli bir görünüm biçimi de kasidenin Türkçe şerh ve tercümeleridir. Son yirmi yılda tedrici olarak artan bilimsel çalışmalar sayesinde, bu şerh ve tercümelerin literatürü büyük oranda ortaya çıkarılmış olsa da bu literatürü oluşturan metinlerin neşri konusundaki çalışmalar devam etmektedir. Bu çalışmada da Kasîde-i Bürde’ye yazılan manzum tercümelerden biri olarak 18. yüzyılda yaşadığı tespit edilen Koçhisârizâde Süleymân Tâlib’in yaptığı manzum tercüme ele alınacaktır. Bu bağlamda öncelikle tercümenin nazımı/yazarına dair bir tashih yapılarak konuyla ilgili birkaç çalışmada tercümenin Sükûtî mahlaslı Mehmed b. Şeyh Mustafâ’ya aidiyetinin hatalı olduğu ortaya konmuştur. Akabinde, neredeyse sadece Zeyl-i Siyer-i Veysî isimli eseri ile ancak son bir iki yılda gündeme gelen Koçhisârizâde Süleymân Tâlib’in biyografisi oluşturulmaya çalışılmıştır. Klasik biyografik kaynaklarda yer almadığı için onun biyografisi için temel olarak bu çalışma ile birlikte tespit edilen eserleri, oluşturduğu mecmuası ve sahip olduğu kitaplar ile bunlardaki kayıtlar kaynak alınmıştır. Yazarın tespit edilen eserlerine dair bilgiler verildikten sonra çalışmanın asıl konusu olan manzum Bürde tercümesi ayrıntılı olarak tanıtılıp üç nüshası üzerinden kurulan çeviri yazı metni sunulacaktır.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Abou-Khatwa, Noha. (2009). “An Ode to Remember: The Burda of Al-Busiri in Cairene Ottoman Houses”. İçinde Creswell Photographs Re-examined: New Perspectives on Islamic Architecture, editör Bernard O’Kane, 43-75. American University in Cairo Press.
  2. Afyoncu, Erhan. "Müteferrika", TDV İslâm Ansiklopedisi, https://islamansiklopedisi.org.tr/muteferrika (03.06.2024).
  3. Akdemir, Yılmaz. (2015). “Kemâleddîn Hüseyin Harezmî’nin Çağatay Türkçesiyle Kasîde-i Bürde Şerhi (İnceleme, metin, çeviri, gramatikal dizin)”. Doktora Tezi, Dicle.
  4. Albayrak Sak, Vesile. (2014). “Şemseddin Sivâsî’nin Kaside-i Bürde Tercümesi”, Turkish Studies, 9 (3), 91-110.
  5. Albayrak, Vesile. (2019). “Esâsî’nin Kaside-i Bürde Tercümesi”. RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, 16, 343-63.
  6. Ali Kahraman. İstanbul: Tarih Vakfı Yurt Yayınları.
  7. Aliyu Hassan, Muhammad. (2023). A Comparative Study of Muhammad Busiri’s Al-Burdah and Muhammad Tanu Moililel’s Madhu Modi. Nigeria.
  8. Aslan, Rose. (2021). “Understanding The Poem of The Burdah in Sufi Commentaries”. Master Thesis, Cairo: the American University.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Osmanlı Sahası Klasik Türk Edebiyatı

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

30 Haziran 2024

Gönderilme Tarihi

3 Haziran 2024

Kabul Tarihi

10 Haziran 2024

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2024 Cilt: 32 Sayı: 32

Kaynak Göster

APA
Yazar, S., & Erbil, E. (2024). Koçhisârîzâde Süleymân Tâlib’in Manzum Kasîde-i Bürde Tercümesi. Divan Edebiyatı Araştırmaları Dergisi, 32(32), 853-902. https://doi.org/10.15247/devdergisi.1494966
AMA
1.Yazar S, Erbil E. Koçhisârîzâde Süleymân Tâlib’in Manzum Kasîde-i Bürde Tercümesi. devdergisi. 2024;32(32):853-902. doi:10.15247/devdergisi.1494966
Chicago
Yazar, Sadık, ve Esma Erbil. 2024. “Koçhisârîzâde Süleymân Tâlib’in Manzum Kasîde-i Bürde Tercümesi”. Divan Edebiyatı Araştırmaları Dergisi 32 (32): 853-902. https://doi.org/10.15247/devdergisi.1494966.
EndNote
Yazar S, Erbil E (01 Haziran 2024) Koçhisârîzâde Süleymân Tâlib’in Manzum Kasîde-i Bürde Tercümesi. Divan Edebiyatı Araştırmaları Dergisi 32 32 853–902.
IEEE
[1]S. Yazar ve E. Erbil, “Koçhisârîzâde Süleymân Tâlib’in Manzum Kasîde-i Bürde Tercümesi”, devdergisi, c. 32, sy 32, ss. 853–902, Haz. 2024, doi: 10.15247/devdergisi.1494966.
ISNAD
Yazar, Sadık - Erbil, Esma. “Koçhisârîzâde Süleymân Tâlib’in Manzum Kasîde-i Bürde Tercümesi”. Divan Edebiyatı Araştırmaları Dergisi 32/32 (01 Haziran 2024): 853-902. https://doi.org/10.15247/devdergisi.1494966.
JAMA
1.Yazar S, Erbil E. Koçhisârîzâde Süleymân Tâlib’in Manzum Kasîde-i Bürde Tercümesi. devdergisi. 2024;32:853–902.
MLA
Yazar, Sadık, ve Esma Erbil. “Koçhisârîzâde Süleymân Tâlib’in Manzum Kasîde-i Bürde Tercümesi”. Divan Edebiyatı Araştırmaları Dergisi, c. 32, sy 32, Haziran 2024, ss. 853-02, doi:10.15247/devdergisi.1494966.
Vancouver
1.Sadık Yazar, Esma Erbil. Koçhisârîzâde Süleymân Tâlib’in Manzum Kasîde-i Bürde Tercümesi. devdergisi. 01 Haziran 2024;32(32):853-902. doi:10.15247/devdergisi.1494966

Cited By

Makale gönderme ve takip:

Makalelerinizin gönderimini dergimizin dergipark web ana sayfasından "Makale Gönder" seçeneği ile yapabilirsiniz. Daha sonraki süreci ise “Dergipark Sistemi”nden takip edebilirsiniz. Herhangi bir sorun yaşamanız halinde lütfen aşağıdaki adreslere bilgi veriniz.

Nihat Öztoprak (Başeditör): noztoprak@fsm.edu.tr

Bünyamin Ayçiçeği (Editör): bunyamin.aycicegi@istanbul.edu.tr

Nusret Gedik (Editör Yardımcısı): nusret.gedik@marmara.edu.tr