Hz. Ali’ye Ait Yüz Sözün Manzum Bir Tercümesi
Öz
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- ATEŞ, Ahmed (1968). İstanbul Kütüphanelerinde Farsça Manzum Eserler, İstan- bul: Millî Eğitim Basımevi.
- ATEŞ, Ahmed (1959). “Raşîd Al-Dîn Vatvat’ın Eserlerinin Bâzı Yazma
- Nüshaları”, İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Tarih Dergisi, Eylül 1959, c. 10, sayı: 14, s. 12, 13, 17-19, 21, 22, 24.
- CEYHAN, Âdem (2006). Türk Edebiyatında Hazret-i Ali Vecizeleri, Ankara: Öncü Kitap.
- CEYHAN, Âdem ve Hasan CANKURT (2012). “Vardarlı Bir Hocadan Dost- lara Armağan: Hz. Ali’nin Yüz Sözünün Şerhi: Tuhfetü’l-ihvân”, Uluslar arası Balkanlarda Türk Varlığı Sempozyumu Bildirileri, (10-12 Mayıs 2012), haz. Ünal Şenel, Manisa, c. 1, s. 279-311.
- DEVLETŞAH (1977). Devletşah Tezkiresi, Tezkire-i Devletşah, çev. Necati Lu- gal, İstanbul: Tercüman 1001 Temel Eser.
- FLEİSCHER, Heinrich Leberecht (1837). Ali’s hundert Sprüche arabisch und persisch paraphrasirt von Watwat, Leipzig.
- GÖLPINARLI, Abdülbâki (1967-72). Mevlânâ Müzesi Yazmalar Kataloğu, I-III, Ankara: Millî Eğitim Bakanlığı Eski Eserler ve Müzeler Genel Müdürlüğü yayını.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
-
Bölüm
-
Yayımlanma Tarihi
1 Haziran 2013
Gönderilme Tarihi
29 Mayıs 2015
Kabul Tarihi
-
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2013 Cilt: 10 Sayı: 10
Cited By
HZ. ALİ’YE AİT BAZI SÖZLERİN MANZUM TERCÜMELERİ
HİKMET-Akademik Edebiyat Dergisi (Journal Of Academic Literature)
https://doi.org/10.28981/hikmet.1118060Alman Oryantalist Georg Friedrich Daumer’in (1800-1875) Hz. Peygamber Hakkındaki Görüşleri ve Manzum Hadis Tercümesi
Mizanü'l-Hak: İslami İlimler Dergisi
https://doi.org/10.47502/mizan.1069739PROF. DR. ÂDEM CEYHAN’IN TÜRK-İSLAM EDEBİYATI ÇALIŞMALARINA KATKILARI
Eski Türk Edebiyatı Araştırmaları Dergisi [Journal Of Old Turkish Literature Researches]
https://doi.org/10.58659/estad.1488561