Derleme

Dil Öğretiminde Geçişli Dil Süreçleri Pedagojisi Kullanımı: Bir Derleme Çalışması

Cilt: 174 Sayı: 1 17 Temmuz 2023
PDF İndir
EN TR

Dil Öğretiminde Geçişli Dil Süreçleri Pedagojisi Kullanımı: Bir Derleme Çalışması

Öz

Uzun yıllardır tek dilli bakış açısıyla şekillenen dil öğretiminde, tüm dil kaynaklarının derslerde kullanılması gerektiğinin savunulduğu çok dilli dil öğretimi görüşü tartışmaları başlamıştır. Tek dilli bakış açısı, yalnızca öğretilen hedef dili sınıf içerisinde kullanır ve dili ana dil olarak kullanan bireylerin yeterliğini hedefler. Böyle bir sınıfta, öğrencilerin diğer dil kaynakları kullanılmaz. Ortak temel yeterlik ve dinamik çift dillilik tartışmaları, öğrencilerin tüm dil kaynaklarının kullanılmasının hedef dili de geliştirebileceğini savunmuş ve içerik ve dil öğretiminin, tüm dil kaynaklarıyla yapılmasını önermiştir. Geçişli dil süreçleri kavramı, bu görüşün içindeki bir uygulama ve süreçtir. Geçişli dil süreçleri vasıtasıyla, iletişim durumunun gerektirdiği şekilde bireyler tüm dil kaynakları arasında geçiş yapabilir aynı zamanda tüm dil ötesi kaynaklarını kullanabilirler. Geçişli dil süreçleri pedagojisi ise bu kavramın öğretim amacıyla derslerde stratejik kullanımıdır. Pedagojinin genellikle ikinci dil öğretimi bağlamında genel eğitim programlarında çalışılmasına rağmen vadettikleri yabancı dil öğretim bağlamında da kullanılabileceğini göstermektedir. Geçişli dil süreçleri kavramı ve pedagojisi genellikle İngilizce ve diğer dillerin öğretimi bağlamlarında çalışılmıştır. Bu derleme makalesinin amacı hem kavram ve pedagojiyi özetlemek hem de yapılan çalışmaların derlenmesidir. Yabancı dil olarak Türkçe öğretimi günümüzde gittikçe daha fazla yaygınlaşmaktadır ancak bu bağlamda geçişli dil süreçleri pedagojisi çalışmaları yok denecek kadar azdır. Kavramların özetlendiği ve çalışmaların sunulduğu bu derleme çalışmasının özellikle yabancı dil olarak Türkçe öğretimi bağlamındaki çalışmalara katkı sunabileceği öngörülmektedir.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Abdulaal, M.A.A. (2020). A shift from a monglossic to a heteroglossic view: Metalinguistic stego-translanguaging lens approach. Arab World English Journal (AWEJ), 11(4), 461-473.
  2. Aghai L., Sayer P. & Vercellotti M.L. (2020). Effects of teachers’ language ideologies on language learners’ translanguaging practices in an intensive English program. Z. Tian, L. Aghai, P. Sayer & J. L. Schissel, (Eds.), Envisioning TESOL through a translanguaging lens: Global perspectives içinde (s. 345-362). Switzerland: Springer.
  3. Ali, A. (2021). Understanding the role of translanguaging in L2 acquisition: Applying Cummins’ CUP Model. Journal of Cultura and Lingua, 2(1), 15-25.
  4. Anderson, J. (2018). Reimagining English language learners from a translingual perspective. ELT Journal, 72(1), 26-37.
  5. Aoyama, R. (2020). Exploring Japanese high school learners’ L1 use in translanguaging in the communicative EFL classroom. TESL-EJ, 23(4), 1-18.
  6. Baker, C. (2011). Foundations of bilingual education and bilingualism (5th ed.). Bristol: Multilingual Matters.
  7. Bakhtin, M. (1981). Dialogic imagination: Four essays. Austin: University of Texas Press.
  8. Beardsmore, H.B. (2003). Who’s afraid of bilingualism? J.M. Dewaele, A. Housen & Li Wei (Eds.), Bilingualism: Beyond basic principles içinde (s. 10-27). Clevedon: Multilingual Matters.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Dilbilim

Bölüm

Derleme

Yayımlanma Tarihi

17 Temmuz 2023

Gönderilme Tarihi

27 Kasım 2022

Kabul Tarihi

20 Aralık 2022

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2023 Cilt: 174 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA
İlhan, B. (2023). Dil Öğretiminde Geçişli Dil Süreçleri Pedagojisi Kullanımı: Bir Derleme Çalışması. Dil Dergisi, 174(1), 1-30. https://doi.org/10.33690/dilder.1210623