TR
EN
EKLENTİ TÜMCECİKLERİNDEN EYLEM ARDI KONUMA YAPILAN ÇALKALAMALAR: YORUMLAMA VE İŞLEMLEME TEMELLİ BİR DEĞERLENDİRME
Öz
Bu çalışmada, eklenti tümcecikleri içerisinde bulunan özne, nesne, eklenti gibi kurucuların hem kendi tümceciklerinin hem de ana tümceciğin ardına taşınmaları incelenmiştir. Bahsi geçen türetimler yorumlama ve işlemleme açılarından ele alınmıştır. Bu bağlamda, hem ortaç tümceciklerine hem de belirteç tümceciklerine odaklanılmıştır. Çalışmanın verileri bir dilbilgisellik değerlendirme testi, bir kendi hızında okuma uygulaması ve bir de eksik sözcüğü tamamlama uygulaması yoluyla Türkiye’nin çeşitli üniversitelerinde öğrenim görmekte olan toplam 240 katılımcıdan (65 erkek, 175 kadın, ortalama yaş: 20.1) elde edilmiştir. Ana tümcecik ardına yapılan taşımalar üzerine elde edilen veriler Geç Eklenti Varsayımı kapsamında değerlendirilmiştir. Bu bağlamda, tüm hedef tümcelerin kontrol tümcelerine kıyasla hem yorumlama hem de işlemleme açısından sorunlu olması Geç Eklenti Varsayımının Türkçedeki işlevselliğini desteklemektedir. Türetime sonradan katılan eklentiler içerisinde bulunan unsurların dışarı taşınmaları mümkün olmamaktadır. Yan tümcecik ardına yapılan taşımalarda, bitimsiz ortaç tümceciklerinin diğer hedef eklenti tümceciklerinden farklılaştığı gözlemlenmektedir. Ortaya çıkan farkın bu tür tümceciklerin baş yönünden ve eklendikleri belirleyici öbeğinden kaynaklandığı savlanmaktadır. Çalışmada ortaya atılan savlar farklı tümcecik yapıları üzerinde de sınandığında Türkçedeki çalkalama olgusu üzerine daha kapsamlı değerlendirmeler yapmak mümkün olacaktır.
Anahtar Kelimeler
Destekleyen Kurum
Bu Çalışma Necmettin Erbakan Üniversitesi Bilimsel Araştırma Projeleri Birimi kapsamında yürütülen 23SBA21001 no’lu proje kapsamında elde edilen verilerden üretilmiştir.
Proje Numarası
NEU BAP 23SBA21001
Etik Beyan
Çalışma NEU Sosyal ve Beşeri Bilimler Bilimsel Araştırmalar Etik Kurulunun 08.09.2023 tarihli 2023/390 no’lu kararı ile etik onayı almıştır.
Teşekkür
NEÜ BAP birimine desteği için teşekkürlerimizi sunarız.
Kaynakça
- Akan, T. (2009). On scrambling in Turkish. (Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi). Boğaziçi Üniversitesi, İstanbul.
- Arslan, C. (1999). Approaches to wh-structures in Turkish. (Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi). Boğaziçi Üniversitesi, İstanbul.
- Aygen, G. (2002). T-to-C: Extractable subjects and EPP in Turkish. V. Samiian (Yay. Haz.), The proceedings of the Western Conference on Linguistics (ss. 65-80). Fresno: California State University.
- Aygen, G. (2011). Reduced relatives and the location of agreement. California Linguistic Notes, 36 (1), 1-30.
- Bošković, Z. (2004). Be careful where you float your quantifiers. Natural Language and Linguistic Theory, 22 (4), 681-742.
- Citko, B. (2016). Types of Appositive Relative Clauses in Polish. Studies in Polish Linguistics, 11(3), 85–110.
- Çağrı, I. (2005). Minimality and Turkish Relative Clauses. (Yayımlanmamış Doktora Tezi), University of Maryland.
- Çakır, S. (2020a). Long distance scrambling and operator movement in Turkish. Journal of Language and Linguistic Studies, 16 (01), 440-457.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
Dilsel Yapılar (Fonoloji, Morfoloji ve Sözdizimi dahil)
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yayımlanma Tarihi
26 Aralık 2025
Gönderilme Tarihi
31 Mart 2025
Kabul Tarihi
26 Kasım 2025
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2025 Cilt: 176 Sayı: 2