Araştırma Makalesi

AN ANALYSIS ON TURKISH STUDENTS’ ERRORS IN WRITTEN CHINESE

Sayı: 162 1 Aralık 2013
PDF İndir
EN TR

AN ANALYSIS ON TURKISH STUDENTS’ ERRORS IN WRITTEN CHINESE

Abstract

The Chinese character is one of the most long-lived writing systems that carries theChinese cultural heritage, historical background and literary works together. Thus,it can be regarded as a subject being researched by people from different fields.Chinese characters has a long history, but it has not started in the field of TeachingChinese as a Second Language until the ‘90s. The studies in literature can be summarized into two main groups: the “Chinese Literary Culture” and the“Alphabetical Languages”. Our aim is to analyze the common errors on formsmade by Turkish students while writing in Chinese in the country which is out of theinfluence by Chinese literary culture. In the current study, the exam papers andhomework gathered from the students with a mother tongue of Turkish are analyzed.The data are collected though 2011 and 2012. An error analysis is made accordingto character components, character strokes and word errors in detail

Keywords

Kaynakça

  1. Ānrán安然, Dān Yùnmíng单韵鸣 (2006), Fēi Hànzì Quān Xuéshēng Shūxiě Hànzì Jí Xiūzhèng Guòchéng de Gè'àn Yánjiū非汉字圈学生书写汉字及修正过程的个案 研究 (Alfabetik Dillerden Gelen Yabancı Öğrencilerin İm Yazımı ve Yazım Sürecinin Araştırılması). Jìnán Dàxué Huáwén Xuéyuàn Xuébào.
  2. Ānrán安然, Dān Yùnmíng单韵鸣 (2010), Huáyì Xuéshēng Hànzì Shūxiě tèzhēng de gè'àn yánjiū. Jīyş Yǔ Fēi Hànzì Quān Xuéshēng de Bǐjiào 华裔学生汉字书写特征的个案 研究-基于与非汉字圈学生的比较 (Çin Kökenli Yabancı Öğrencilerin İm Yazımı ile Alfabetik Dillerden Gelen Öğrencilerin İm Yazımının Karşılaştırılması). Huáwén Jiàoxué Yǔyánjiu.
  3. Bái, Jiànbō白剑波 (2007), Fēi Hànzì Wénhuà Quān Xuéxí Hànzì de Guīlǜ Tán Duìwài Hànzì Jiàoxué非 汉 字 文 化 圈 学 习 汉 字 的 规 律 谈 对 外 汉 字 教 学 (Alfabetik Dillerden Gelen Yabancılara İm Öğretimi). Luoyang Shifan Xuéyuàn Xuébào.
  4. Chāng, Xuétāng昌学汤 (2002), Cuòbiézì Xīnlǐ Xué Lǐlùn Duì Hànzì Jiào Yǔ Xué De Yìngyòng Yánjiū Jǔyào 错别字心理学理论对汉字教与学的应用研究举要 (İm Yazım Öğrenim ve Öğretiminde Psikoloji Kuramları). Wǔhàn Jiāotōng Guǎnlǐ Gànbù Xuéyuàn Xuébào.
  5. Chén, Zijiāo陈子骄 (2011), Duìwài Hànyǔ Jiàoxué Shìjiǎo Xià de Hànzì Bǐhuà Fēnlè 对外 汉语教学视角下的汉字笔画分类Yabancılar İçin Çince Öğretimi Açısından İm Çizgi Sınıflandırması). Dàlián Jiàoyù Xuéyuàn Xuébào. Dàlián: Hàn Xuéyuàn.
  6. Chéng, Zhāohuī 程朝晖 (1997), Hànzì de Xué Yǔ jiào 汉字的学与教 (İm Öğrenim ve Öğretimi). Shìjiè Hànyǔ Jiàoxué.
  7. Cuī, Céncén崔岑岑, Hòu Bó候博 (2008), Lişxuéshēng Hànzì Shūxiě Piānwù Jǔ Fēnxī 留 学生汉字书写偏误举分析 (Yabancı Öğrencilerin İm Yazım Yanlışları Analizi). Běijīng: Yǔyán Jiàoxué Yǔyánjiū.
  8. Cuī, Yǒnghuá 崔永华 (1997), Hànzì Bùjiàn Hé Duìwài Hànzì Jiàoxué 汉字部件和对外 汉字教学 (Yabancılar için Çince Öğretimi ve İm Parçası). Yǔyán Wénzì Yìngyòng.

Ayrıntılar

Birincil Dil

İngilizce

Konular

Dilbilim

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yazarlar

Tuğba Akgür Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi

1 Aralık 2013

Gönderilme Tarihi

1 Ocak 2013

Kabul Tarihi

-

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2013 Sayı: 162

Kaynak Göster

APA
Akgür, T., & Avcı, İ. (2013). AN ANALYSIS ON TURKISH STUDENTS’ ERRORS IN WRITTEN CHINESE. Dil Dergisi, 162, 49-76. https://doi.org/10.1501/Dilder_0000000202