Cognitive linguistics, unlike the other fields of linguistics, is a interdisciplinary fieldwhich puts human and human perception in the center. Considering human andhuman body as a whole in human perception and describing the importance of thehuman body in the formation of linguistic perception have increased rapidly especially with cognitive linguistics. In this study, Japanese and Turkish idioms are compared including body parts ofhara and karın conceptually and semantically. With this comparison, perceptualsimilarities and differences in both languages have been revealed. As a result, considering in terms of meanings, it is understood that hara and karınrefer to the same part of body and semantic frameworks of this words are quiteclose to each other except for a few differences. However cosidering the idiomsincluding this words, it is identified that both languages have just a few phraseswith the same meaning. The result of this study, it is found that hara has a widerand deeper conceptual framework
Bilişsel dilbilim, diğer dilbilim alanlarından farklı olarak, insanı ve insanın algısınımerkez alan alanlar arası bir bilim dalıdır. İnsan algısında beden ve bedenin dileyansımasının bir bütün olarak değerlendirilip; dilsel algı oluşumunda insanbedeninin öneminin betimlenmesi özellikle bilişsel dilbilim ile birlikte hızla artmıştır. Bu çalışmada bedenin bir bölümünü ifade eden hara ve karın sözcüklerinin kullanıldığı deyimler ele alınarak kavramsal/anlamsal bir karşılaştırma yapılmıştır.Bu karşılaştırma ile, her iki dildeki hara ve karın sözcüklerinin etki ettiği kavramlaştırmadaki algısal benzerlik ve farklılıklar ortaya konmuştur. Sonuç olarak, sözlük anlamları açısından ele alındığında, hara ve karın sözcüklerinin bedenin aynı bölümünü işaret ettiği ve sahip oldukları anlamsal çerçeveninbirkaç farklık dışında birbirine oldukça yakın olduğu anlaşılmıştır. Ancak busözcükleri içeren deyimler göz önünde bulundurulduğunda, her iki dilde de aynıanlama gelen sadece birkaç deyim tespit edilmiştir. Karşılaştırma sonucunda iseJaponca hara sözcüğünün daha geniş ve daha derin bir kavramsal çerçeveye sahipolduğu görülmüştür
Birincil Dil | İngilizce |
---|---|
Konular | Dilbilim |
Bölüm | Araştırma Makalesi |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 1 Eylül 2013 |
Gönderilme Tarihi | 1 Ocak 2013 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2013 |