Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

Şiir türünün yabancı dil derslerinde kullanımı

Yıl 2017, Cilt: 168 Sayı: 2, 5 - 18, 01.06.2017

Öz

Yabancı dil öğretimi süreçlerinde sınıf ortamına uygun metin türünün seçimi, öteden beri ders verenlerin en önde gelen sorunlarından biri olmuştur. Uygun ders malzemeleri ile yürütülen yabancı dil öğretimi derslerinde, öğrencinin dikkatini çeken ve motivasyonunu canlı tutan metin türleri her zaman öncelenen türler arasında gelmiştir. Bu aşamada şiir türünün, kendine özgü özellikleri ile ders ortamında öğrencinin dikkatini etkin biçimde canlı tutan ve öğrenmede isteklendirici örgüsü sayesinde farklı dil kullanımları ile yeni iletişim imkânları yaratan yanına değinmekte yarar var. Yazınsal metinlerin yabancı dil öğrenme etkinliklerindeki kayda değer rolü bilinmektedir. Bir adım daha ileri giderek, şiir türünün en üst düzeyden yazınsallık özellikleri barındıran metin türü olması nedeniyle, yabancı dil bir öğrenme süreçlerine olumlu katkılarının olduğu da göz ardı edilemez. Özel dil kurgusu, anlatım imkânları, sanatsal dil kullanımları, soyut dünyanın ifade biçimleri, öğrencide uyandırdığı yeni çağrışım halkaları çoklu bir etki gücü olarak, yabancı dil öğrenme ve öğretme uygulamalarında büyük katkılar barındırmaktadır. Bu çalışma, sözü edilen parametrelerde şiir türünün yabancı dil öğrenme ve öğretme süreçlerindeki çok boyutlu katkılarına bir değini niteliği taşımaktadır. İzlenen yöntem, şiir türü üzerinden öğrenci odaklı okumalar, çözümleme stratejileri oluşturma ve anlamsal üretim çalışmaları yapmaktan oluşmaktadır.

Kaynakça

  • Akarsu, B. (1984). Dil-Kültür Bağlantısı, İstanbul, Remzi Yayınevi.
  • Aksan, D. (1999). Şiir Dili Türk Şiir Dili, Engin Yayınevi: Ankara.
  • Aksan, D. (2003). Cumhuriyet Döneminden Bugüne Örneklerle Şiir Çözümlemeleri, Ankara, Bilgi Yayınevi.
  • Bülbül, M. (2005). İmgesel İletişim, Konya, Çizgi Kitabevi.
  • Eliot, T. S. (1990). Edebiyat Üzerine Düşünceler, çev. Sevim Kantarcıoğlu, Kültür Bakanlığı: Ankara.
  • İşcan, A. (2016). Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Okuma Becerisi Kazandırmada Filmlerin Kullanımı / Using Movies in Reading Skill in Turkish Teaching as a Foreign Language, TURKISH STUDIES -International Periodical for the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic-, ISSN: 1308-2140, Volume 11/21 Fall 2016, ANKARA/TURKEY, www.turkishstudies.net, DOI Number: http://dx.doi.org/10.7827/TurkishStudies.11290, p. 487-500.
  • Kristeva, J. (1969). Semantique, Recherches Pour Une Semanalyse,: Paris.
  • Kudret, C. (1980). Örneklerle Edebiyat Bilgileri-1, 2.bs., İstanbul, Anka Basım.
  • Özdemir, E. (1983). Yazı ve Yazınsal Türler, Varlık Yayınları, Ankara.
  • Özdemir, E. (2002). Eleştirel Okuma, Bilgi Yayınevi, Ankara.
  • Özünlü, Ö. (2001). Edebiyatta Dil Kullanımları, Multilingual Yayınları: İstanbul.
  • Polat, Ö. S. ve Dilidüzgün, Ş. (2015). Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Şiir Etkinliklerinin Kültürel İşlevi, Turkish Studies International Periodical For The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic Volume 10/7 Spring 2015, p. 815-834, Ankara.
  • Spınner, K. H. (2014). Umgang Mit Lyrik, Schneider Verlag, Baltmansweiler.

Contributions of Poetry to Foreign Language Teaching

Yıl 2017, Cilt: 168 Sayı: 2, 5 - 18, 01.06.2017

Öz

Selection of the text types which are suitable to the classroom environment has always been one of the biggest concerns of the teachers in foreign language processes. In the foreign language courses run using suitable teaching materials, texts which draw the attention of the learners and keep them motivated have always been among the most preferred types. In this sense, it is useful to address the aspects of poetry which keep the motivation of students high in the class with its peculiar characteristics and offer new ways of communication thanks to its different use of language and encouraging nature. The substantial role of literary texts in foreign language learning activities is a widely known fact. Furthermore, as poetry is the type of text which has the most developed a literary features, its great contributions to foreign language learning processes cannot be underestimated. The special linguistic structure, techniques of expressions, figurative language use, expressions for the abstract world, and new chains of associations make great contributions to the foreign language learning and teaching practices as the multiple powers of impact. This study is a reference to the multifaceted benefits of poetry to the foreign language learning and teaching processes within the abovementioned paradigms. The methodology used in this study involves student-centred readings, construction of analysis strategies, and studies of semantic constructions on poetry.

Kaynakça

  • Akarsu, B. (1984). Dil-Kültür Bağlantısı, İstanbul, Remzi Yayınevi.
  • Aksan, D. (1999). Şiir Dili Türk Şiir Dili, Engin Yayınevi: Ankara.
  • Aksan, D. (2003). Cumhuriyet Döneminden Bugüne Örneklerle Şiir Çözümlemeleri, Ankara, Bilgi Yayınevi.
  • Bülbül, M. (2005). İmgesel İletişim, Konya, Çizgi Kitabevi.
  • Eliot, T. S. (1990). Edebiyat Üzerine Düşünceler, çev. Sevim Kantarcıoğlu, Kültür Bakanlığı: Ankara.
  • İşcan, A. (2016). Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Okuma Becerisi Kazandırmada Filmlerin Kullanımı / Using Movies in Reading Skill in Turkish Teaching as a Foreign Language, TURKISH STUDIES -International Periodical for the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic-, ISSN: 1308-2140, Volume 11/21 Fall 2016, ANKARA/TURKEY, www.turkishstudies.net, DOI Number: http://dx.doi.org/10.7827/TurkishStudies.11290, p. 487-500.
  • Kristeva, J. (1969). Semantique, Recherches Pour Une Semanalyse,: Paris.
  • Kudret, C. (1980). Örneklerle Edebiyat Bilgileri-1, 2.bs., İstanbul, Anka Basım.
  • Özdemir, E. (1983). Yazı ve Yazınsal Türler, Varlık Yayınları, Ankara.
  • Özdemir, E. (2002). Eleştirel Okuma, Bilgi Yayınevi, Ankara.
  • Özünlü, Ö. (2001). Edebiyatta Dil Kullanımları, Multilingual Yayınları: İstanbul.
  • Polat, Ö. S. ve Dilidüzgün, Ş. (2015). Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Şiir Etkinliklerinin Kültürel İşlevi, Turkish Studies International Periodical For The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic Volume 10/7 Spring 2015, p. 815-834, Ankara.
  • Spınner, K. H. (2014). Umgang Mit Lyrik, Schneider Verlag, Baltmansweiler.
Toplam 13 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Konular Dilbilim
Bölüm Araştırma Makalesi
Yazarlar

Melik Bülbül Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 1 Haziran 2017
Gönderilme Tarihi 1 Ocak 2017
Yayımlandığı Sayı Yıl 2017 Cilt: 168 Sayı: 2

Kaynak Göster

APA Bülbül, M. (2017). Şiir türünün yabancı dil derslerinde kullanımı. Dil Dergisi, 168(2), 5-18.