BibTex RIS Kaynak Göster

Mukaddime’nin Osmanlı dönemi Türkçe tercümesi

Yıl 2006, Sayı: 21, 17 - 33, 01.12.2006

Öz

İbn Haldun’un Mukaddime adlı eseri, Osmanlı klasik döneminden itibaren
ilim ve siyaset dünyasında çokça okunmuş kitaplardan birisidir. Onun görüşleri, Osmanlı tarihçileri, toplum ve siyaset düşünürleri arasında pek çok
takipçi bulmuştur. Mukaddime’nin ilk beş bölümü Şeyhülislam Pîrîzâde
Mehmed Sâhib Efendi tarafından XVIII. yüzyılın ilk yarısında, altıncı bölümü ise Ahmed Cevdet Paşa tarafından XIX. yüzyılda Türkçeye kazandırılmıştır.
Mütercimler Mukaddime’yi Arapçadan Osmanlı Türkçesine aktarmakla
kalmamış, onu aynı zamanda yorumlamışlardır. Bu yazı, Pîrîzâde ve
Cevdet Paşa’nın katkılarını ortaya koymayı ve bu yolla Osmanlı Devleti’nin
son dönemlerindeki zihniyet dünyasını kısmen de olsa yansıtmayı amaçlamakta,
bu yolla da Mukaddime’de ele alınan konulara Osmanlı ulema ve yöneticilerinin yaklaşımlarına dair bazı ipuçları yakalamayı hedeflemektedir.

Turkish translation of the Muqaddimah in the Ottoman period

Yıl 2006, Sayı: 21, 17 - 33, 01.12.2006

Öz

Toplam 0 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Diğer ID JA35VG36PK
Bölüm Makale
Yazarlar

Yavuz Yıldırım Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 1 Aralık 2006
Yayımlandığı Sayı Yıl 2006 Sayı: 21

Kaynak Göster

Chicago Yıldırım, Yavuz. “Mukaddime’nin Osmanlı dönemi Türkçe tercümesi”. Divan: Disiplinlerarası Çalışmalar Dergisi, sy. 21 (Aralık 2006): 17-33.