Araştırma Makalesi

Turkish translation, cross-cultural adaptation and validation of the SinoNasal Outcome Test (SNOT)-22

Cilt: 5 Sayı: 2 14 Ocak 2016
  • Deniz Hancı
  • Hüseyin Altun
  • Ethem Şahin
  • Niyazi Altıntoprak
  • Cemal Cingi
PDF İndir
EN TR

Turkish translation, cross-cultural adaptation and validation of the SinoNasal Outcome Test (SNOT)-22

Abstract

Objective: In this prospective case-control study, we aimed to perform translation, cross-cultural adaptation, and validation of the SinoNasal Outcome Test (SNOT)-22 in the Turkish language. Methods: Validation of the Turkish questionnaire included translation of original SNOT-22 items from English to Turkish by two independent native Turkish translators, and retranslation back from Turkish to English by two other native English translators. The testretest reliability was carried out in patients with chronic rhinosinusitis (CRS). SNOT-22 questionnaire was applied twice by two different physicians. Results: Cronbach’s alpha was 0.88 and 0.90 at test and retest examinations, respectively, suggesting good internal consistency within the SNOT-22 questionnaire. Pearson’s correlation coefficient was 0.97, revealing excellent correlation in repeated examinations. Mean of kappa values evaluated for individual items was 0.83, indicating a high level of reproducibility. The comparison of mean SNOT-22 scores of healthy individuals with those of patient group indicated statistically significant difference between the two groups, proving the validity of SNOT-22 in Turkish in differentiating between healthy individuals and patients with CRS. The statistically significant reduction in the postoperative and preoperative mean SNOT-22 scores demonstrated the responsiveness of the instrument. Conclusion: The results indicated that the Turkish version of the SNOT-22 is a valid instrument with good internal consistency, excellent reproducibility, validity, and responsiveness for assessing patients with CRS. 

Keywords

Ayrıntılar

Birincil Dil

İngilizce

Konular

Sağlık Kurumları Yönetimi

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yazarlar

Deniz Hancı Bu kişi benim

Ethem Şahin Bu kişi benim

Niyazi Altıntoprak Bu kişi benim

Cemal Cingi Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi

14 Ocak 2016

Gönderilme Tarihi

14 Ocak 2016

Kabul Tarihi

-

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2015 Cilt: 5 Sayı: 2

Kaynak Göster

APA
Hancı, D., Altun, H., Şahin, E., Altıntoprak, N., & Cingi, C. (2016). Turkish translation, cross-cultural adaptation and validation of the SinoNasal Outcome Test (SNOT)-22. ENT Updates, 5(2), 51-57. https://izlik.org/JA82YL83EJ
AMA
1.Hancı D, Altun H, Şahin E, Altıntoprak N, Cingi C. Turkish translation, cross-cultural adaptation and validation of the SinoNasal Outcome Test (SNOT)-22. ENT Updates. 2016;5(2):51-57. https://izlik.org/JA82YL83EJ
Chicago
Hancı, Deniz, Hüseyin Altun, Ethem Şahin, Niyazi Altıntoprak, ve Cemal Cingi. 2016. “Turkish translation, cross-cultural adaptation and validation of the SinoNasal Outcome Test (SNOT)-22”. ENT Updates 5 (2): 51-57. https://izlik.org/JA82YL83EJ.
EndNote
Hancı D, Altun H, Şahin E, Altıntoprak N, Cingi C (01 Ocak 2016) Turkish translation, cross-cultural adaptation and validation of the SinoNasal Outcome Test (SNOT)-22. ENT Updates 5 2 51–57.
IEEE
[1]D. Hancı, H. Altun, E. Şahin, N. Altıntoprak, ve C. Cingi, “Turkish translation, cross-cultural adaptation and validation of the SinoNasal Outcome Test (SNOT)-22”, ENT Updates, c. 5, sy 2, ss. 51–57, Oca. 2016, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA82YL83EJ
ISNAD
Hancı, Deniz - Altun, Hüseyin - Şahin, Ethem - Altıntoprak, Niyazi - Cingi, Cemal. “Turkish translation, cross-cultural adaptation and validation of the SinoNasal Outcome Test (SNOT)-22”. ENT Updates 5/2 (01 Ocak 2016): 51-57. https://izlik.org/JA82YL83EJ.
JAMA
1.Hancı D, Altun H, Şahin E, Altıntoprak N, Cingi C. Turkish translation, cross-cultural adaptation and validation of the SinoNasal Outcome Test (SNOT)-22. ENT Updates. 2016;5:51–57.
MLA
Hancı, Deniz, vd. “Turkish translation, cross-cultural adaptation and validation of the SinoNasal Outcome Test (SNOT)-22”. ENT Updates, c. 5, sy 2, Ocak 2016, ss. 51-57, https://izlik.org/JA82YL83EJ.
Vancouver
1.Deniz Hancı, Hüseyin Altun, Ethem Şahin, Niyazi Altıntoprak, Cemal Cingi. Turkish translation, cross-cultural adaptation and validation of the SinoNasal Outcome Test (SNOT)-22. ENT Updates [Internet]. 01 Ocak 2016;5(2):51-7. Erişim adresi: https://izlik.org/JA82YL83EJ