Araştırma Makalesi

HEYKEL-İ İNSÂN: KEMÂL PAŞA-ZÂDE’NİN RİSÂLE FÎ ŞAHSİ’L İNSÂN ADLI ESERİNİN OSMANLI TÜRKÇESİ İLE GENİŞLETİLMİŞ BİR TERCÜMESİ

Cilt: 6 Sayı: 2 23 Haziran 2023
PDF İndir

HEYKEL-İ İNSÂN: KEMÂL PAŞA-ZÂDE’NİN RİSÂLE FÎ ŞAHSİ’L İNSÂN ADLI ESERİNİN OSMANLI TÜRKÇESİ İLE GENİŞLETİLMİŞ BİR TERCÜMESİ

Öz

Osmanlının zirve çağında şeyhülislamlık görevinde bulunmuş olan Kemâl Paşa-zâde Ahmed Şemseddîn (ö. 1534) aynı zamanda tarihçi ve şairdir. Yazdığı onlarca ilmi eserin yanı sıra edebi eserleriyle hem ilim geleneğimize hem de Türk edebiyatına sağladığı katkılar büyüktür. Kemâl Paşa-zâde’nin dikkate değer ilmi eserlerinden biri de beden, ruh ve nefsi, kısaca insanın varlık yapısını ele aldığı küçük hacimli ama bir o kadar da yoğun olan Risâle fî Şahsi’l-İnsân başlıklı Arapça risalesidir. Bu çalışmada bu risalenin Osmanlı Türkçesiyle yapılan tercümelerinden biri ele alındı. III. Murad’ın (ö. 1595) cülusuna sunulan, süslü bir nesir diliyle kaleme alınmış Heykel i İnsân başlığını taşıyan bu tercüme eser, yapılan eklemelerle risalenin orijinalinden hacim bakımından yaklaşık beş katı seviyesine ulaşmıştır. Eserin konusuyla doğrudan ilişkili olmasa bile mütercim konuyu ustaca adalete getirir ve devlet görevlilerinin manevi yolculuklarını (seyr u sülûk) adalete özen göstermekle sağlayabileceklerini vurgular. Devlet adamlarının bir tabip gibi tebaanın hastalıklarını teşhis edip ona göre müdahale etmeleri gerektiği söylenir. Bu gibi eklemeler sonucunda tercümenin bir bakıma siyasetname özelliği gösterdiği de söylenebilir. Baştan sona secili olan bu eserinde mütercim marifet, İslam dininin temel kaynakları (edille-i şer’iyye) konularına da değinmiş ve bu konuda kendi dönemine eleştiriler yöneltmiştir. Bu çalışmada Arapça eserin bire bir Türkçe tercümesi de yapılmış; bunun yanı sıra çalışmanın ana konusu olan Heykel-i İnsân adlı tercüme ele alınmış, içerik ve üslup bakımından diğer tercümelerle karşılaştırılmıştır.

Anahtar Kelimeler

insan , beden , ruh , nefis , adalet , siyasetnâme , III. Murad , tercüme , Kemâl Paşa-zâde , nesir

Kaynakça

  1. ‘ACLÛNÎ, İsmail b. Muhammed (1981), Keşfu’l-Hafâ ve muzîlu’l-ilbâs ‘amme’ştehere mine’l-ehâdîs ‘alâ elsineti’n-nâs, Kahire: Mektebetü’l-Kudsî.
  2. ALPER, Ömer Mahir (2010). Varlık ve İnsan: Kemâlpaşazâde Bağlamında Bir Tasavvurun Yeniden İnşası, İstanbul: Klasik Yayınları.
  3. ALPER, Ömer Mahir (2015). “İnsanın Varlık Yapısına Dair”, Osmanlı Felsefesi: Seçme Metinler, (Ed. Ömer Mahir Alper), İstanbul: Klasik Yayınları, s.s. 211-215.
  4. ATSIZ, Nihal (1966). “Kemâlpaşa-Oğlu’nun Eserleri”, Şarkiyat Mecmuası, Cilt: 1, Sayı: 6, s. s. 71-112.
  5. GAZÂLÎ, Ebu Muhammed (1975). İhyâu Ulûmi’d-Dîn, C. IV, (Çev: Ahmet Serdaroğlu), İstanbul: Bedir Yayınları.
  6. GAZÂLÎ, Ebu Muhammed (2004). Yöneticilere Altın Öğütler, (Çev. Hüseyin Okur), İstanbul: Semerkant Yayınları.
  7. İBN-İ MÂCE, Ebû Abdillâh (t.y.). Sünen, (Tah. Muhammed Fuâd Abdulbâkî) (Haz. Faysal İsa el-Bâbî el-Halebî), y. y.: Dârü İhyâi'l-Kütübi'l-Arabiyye.
  8. KINALI-ZÂDE, Ali Çelebi (2014). Ahlâk-ı Alâ’î: Kınalızâde’nin Ahlâk Kitabı (İnceleme - Çeviri Yazı - Tıpkıbasım) (1. baskı), (Haz. Mustafa Koç), İstanbul: Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı.
  9. KİTAB-I MUKADDES, https://kutsalkitap.info.tr/?q=Yu.3 (E.T.: 02.04.2023).
  10. KOCA, Ferhat (2016a). “Kemâlpaşazâde’nin Risâle fî’ş-Şahsi’l-İnsânî Adlı Eseri ve Osmanlıca Tercümeleri”, Hitit Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi, Cilt: 15, Sayı: 29, s.s. 5-30.

Kaynak Göster

MLA
Samancı, Metin. “HEYKEL-İ İNSÂN: KEMÂL PAŞA-ZÂDE’NİN RİSÂLE FÎ ŞAHSİ’L İNSÂN ADLI ESERİNİN OSMANLI TÜRKÇESİ İLE GENİŞLETİLMİŞ BİR TERCÜMESİ”. Eski Türk Edebiyatı Araştırmaları Dergisi [Journal Of Old Turkish Literature Researches], c. 6, sy 2, Haziran 2023, ss. 395-33, doi:10.58659/estad.1282238.