Araştırma Makalesi

RODOSÎZÂDE MUHAMMED B. MUHAMMED’İN TERCEME-İ VEFEYÂTU’L A’YÂN ADLI ESERİ

Cilt: 9 Sayı: 1 28 Nisan 2026
PDF İndir
TR EN

RODOSÎZÂDE MUHAMMED B. MUHAMMED’İN TERCEME-İ VEFEYÂTU’L A’YÂN ADLI ESERİ

Öz

Biyografik eserler; coğrafi, ilmî ve kronolojik ölçütlere göre belirli meslek ve edebî çevreye mensup olan şahısların ele alındığı eserleri ifade eder. Bu eserlerin bir örneği olan Terceme-i Vefeyâtu’l-a’yân, Ebü’l-Abbâs Şemseddîn Ahmed b. Muhammed b. İbrâhîm b. Ebî Bekr b. Hallikân el-Bermekî el-İrbilî’ye ait, aslı Arapça olan Vefeyâtu’l-a’yân ve enbâ’u ebnâ’i’z-zamân mimmâ sebete bi’n-nakl evi’s-semâ ev esbehetu’l-a’yân adlı eserin Rodosîzâde Muhammed b. Muhammed tarafından yapılan Türkçe tercümesidir. 17. yüzyılda kaleme alınan bu tercüme, 8. ve 12. yüzyıllar arasında yaşamış toplam 184 âlim ve siyasi liderin biyografisinden oluşan mensur bir eserdir. Bu eserde yer alan biyografilerden bir kısmı, tasavvuf tarihi ve İslam düşünce tarihinde kendine yer bulmuş Türk İslam edebiyatı müşterek şahsiyetlere aittir. Bununla birlikte eser hem İslami biyografi geleneğinin türe ait ilk örneklerini hem de şairler ile ilgili olarak Arap edebiyatında bilinen ilk kaynakları barındırması yönüyle önemlidir. Bunların yanı sıra eserde Arap harfli eserlerin neşrinde karşılaşılan sorunlarından biri olan özel isimlerin okunuşuna dair verilen bilgiler de söz konusudur. Bu çalışmada, Terceme-i Vefeyâtu’l-a’yân adlı eserin muhtevasını ve başta klasik Türk edebiyatı sahası olmak üzere farklı disiplinlerdeki çalışmalara nasıl kaynaklık edebileceğini ortaya koymak amaçlanmıştır.

Anahtar Kelimeler

Rodosîzâde , Terceme-i Vefeyâtu’l-a’yân , İbn Hallikân , biyografi , tercüme

Kaynakça

  1. AKSÜNGER, Süreyya (1981). Vefeyâtü’l-A’yân, Lisans Bitirme Tezi, İstanbul: İstanbul Üniversitesi.
  2. ALTUNDAŞ, Uğur (2022). “El-Ferec Bade’ş-Şidde (Mollâ Lütfî)”, https://tees.yesevi.edu.tr/madde-detay/el-ferec-ba-de-s-sidde-tercumesi-molla-lutfi, (E. T.: 06.03.2026).
  3. ARMAN, İnciser (1981). Vefeyâtü’l-A’yân, Lisans Bitirme Tezi, İstanbul: İstanbul Üniversitesi.
  4. AYDIN, Vildan (1981). Vefeyâtü’l-A’yân, Lisans Bitirme Tezi, İstanbul: İstanbul Üniversitesi.
  5. BALIKÇI, Engin (1981). Vefeyâtü’l-A’yân: İbn Hallikan (S. 148-167), Lisans Bitirme Tezi, İstanbul: İstanbul Üniversitesi.
  6. BARDAKÇI, Ramazan (2022). “Tercüme-i Acâyibü’l-Mahlûkât ve Garâyibü’l-Mevcûdât (Rodosî-zâde Muhammed), https://tees.yesevi.edu.tr/madde-detay/tercume-i-acayibu-l-mahlukat-ve-garayibu-l-mevcudat-rodosi-zade-muhammed, (E. T.: 31.03.2026).
  7. BARDAKÇI, Ramazan (2022). “Tercüme-i Vefeyâtü’l-A’yân (Rodosîzâde Muhammed)”, https://tees.yesevi.edu.tr/madde-detay/tercume-i-vefeyatu-l-a-yan-rodosi-zade-muhammed-tees-1311, (E.T.: 01.04.2026).
  8. BARDAKÇI, Ramazan, AKSAKALOĞLU, Öznur (2025). “Rodosî-zâde Muhammed’in (ö.1113-1701) Tercüme-i Acâyibü’l-Mahlûkât ve Garâyibü’l-Mevcûdât Adlı Eserinde Taşlar”, Osmanlı Bilimi Araştırmaları Studies in Ottoman Science, OBA, Cilt: 26, Sayı: 2, s.s. 256-297.
  9. BAŞIAÇIK, Enver (1981). Vefeyâtü’l-A’yân: İbn Hallikan (Cilt: 2, S. 1-19), Lisans Bitirme Tezi, İstanbul: İstanbul Üniversitesi.
  10. BAYER, İsmail (2013). Keşşaf Tefsirinde Belagat Uygulamları, Doktora Tezi, Atatürk Üniversitesi, Erzurum.

Kaynak Göster

MLA
Adanç, Dilan. “RODOSÎZÂDE MUHAMMED B. MUHAMMED’İN TERCEME-İ VEFEYÂTU’L A’YÂN ADLI ESERİ”. Eski Türk Edebiyatı Araştırmaları Dergisi [Journal Of Old Turkish Literature Researches], c. 9, sy 1, Nisan 2026, ss. 159-80, doi:10.58659/estad.1907141.