Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

Frankofon Cezayir Edebiyatında Kadın, Kimlik ve Aşk: Leïla Sebbar’ın Les Femmes Au Bain (Kadınlar Hamamı) Adlı Romanı

Yıl 2025, Cilt: 31 Sayı: 124, 1119 - 1136, 01.11.2025
https://doi.org/10.22559/folklor.2778

Öz

Frankofon Cezayir edebiyatının önde gelen kadın yazarlarından Leïla Sebbar,
annesinin Fransız (Hristiyan), babasının ise Arap (Müslüman) olması nedeniyle melez bir
kültür ortamında büyür. Bu duruma yapıtlarında sıklıkla değinen yazar, kendisini bu
iki farklı kültürün kesişme noktasında görür. Genellikle iki kültür arasında yaşamanın
zorlukları, sürgün, kimlik sorunu ve kültürel çatışmalar gibi konuları irdeleyen
Sebbar, 2006 yılında yayımladığı Les femmes au bain (Kadınlar Hamamı**)
adlı romanında ise hamamdaki birkaç kadının konuşmaları üzerinden, onların yaşamlarına,
aşklarına, anılarına, mutluluklarına ve mutsuzluklarına odaklanır.
Bu çalışmada, öncelikle Frankofon Cezayir edebiyatındaki kadın yazarlardan yola
çıkarak Cezayir’deki kadınların kimlik arayışlarını, sosyo-ekonomik durumlarını
ve toplumsal konumlarını genel olarak ele aldım. Ardından, Leïla Sebbar’ın Les
femmes au bain adlı yapıtında betimlenen Cezayirli kadınlar ve bu kadınların
gözünden aşk konusunu Cezayir’in tarihsel ve toplumsal değişimlerine koşut olarak
irdeledim. Sebbar’ın söz konusu romanında kadın ve aşk konularını toplumsal ve
kültürel ögelerle harmanladığını ve Cezayirli kadınların yaşamlarını, içinde bulundukları
durumu, toplumsal düzene karşı savaşımlarını, anılarını, mutluluklarını ve
mutsuzluklarını açığa çıkardığını belirttim. Bununla birlikte, yazarın karakterleri
aracılığıyla aşkın çeşitlemelerini yaptığını ve aşkın kişisel ve kültürel kimlikle
kesişen ve ayrılan noktalarını belirttiğini ortaya koydum.

Etik Beyan

Araştırma ve yayın etiği beyanı: Bu makale, orijinal veriler temelinde hazırlanmış özgün bir araştırma makalesidir. Daha önce hiçbir yerde yayımlanmamış olup başka bir yere yayımlanmak üzere gönderilmemiştir. Yazar, araştırma sürecinde etik ilkelere ve kurallara uymuştur. Yazarların katkı düzeyleri: Makale tek yazarlıdır. Etik komite onayı: Bu çalışma için etik kurul onayı gerekmemektedir. Finansal destek: Bu araştırma için herhangi bir finansal destek alınmamıştır. Çıkar çatışması: Bu çalışma ile ilgili herhangi bir çıkar çatışması bulunmamaktadır.

Kaynakça

  • Abdelhafid, H. (2003). Mezarı olmayan kadın, Assia Djebar, 2002, Babamın dilini konuşmuyorum, Leïla Sebbar, 2003/La femme sans sépulture, Assia Djebar, 2002, Je ne parle pas la langue de mon pere, Leïla Sebbar, 2003. Hommes & Migrations, 140-141.
  • Akçay, A. S. (2021). Modern Afrika edebiyatı dönemler, temalar ve yaklaşımlar. Hece. Bakhaï, F. (1995). Dounia (Dounia). L’Harmattan.
  • Berktay, F. (2012). Tarihin cinsiyeti. Metis.
  • Berktay, F. (2000). Tektanrılı dinler karşısında kadın Hıristiyanlık’ta ve İslamiyet’te kadının statüsüne karşılaştırmalı bir yaklaşım. Metis.
  • Bouguerra, M. R. ve Bouguerra, S. (2010). Mağrip edebiyatı tarihi: Frankofon edebiyat/Histoire de la littérature du Maghreb: Littérature francophone. Ellipses.
  • Bourek, A. B. (2011). Leïla Sebbar’ın Kadınlar Hamamı adlı yapıtında sözlü gelenekten örtülü söze/ De l’oralité à la parole occultée dans les femmes au bain de Leïla Sebbar. Synergies Algérie, (13), 39-55.
  • Bueno Alonso, J. (1998). Leïla Sebbar’ın Yazını: Metinsel ve kültürel kesişimler/L’écriture de Leïla Sebbar : Croisements textuels et culturels. Les Chemins du texte: VI Coloquio da APFFUE. 85-96.
  • Dana, C. (2003). Leïla Sebbar ile söyleşi/Entretien avec Leïla Sebbar (Confluences Méditerranée, (45), 173-184.
  • De Beauvoir, S. (1986). Kadın evlilik çağı (B. Onaran, Çev.) Payel.
  • Djebar, A. (2003). Aşk ve fantazya (A. Sönmezay, Çev.) Can.
  • Ertuğrul, A. (2009). Hamam Yapıları ve Literatürü, Türkiye Araştırmaları Literatür Dergisi, (13), 241-246.
  • Fanon, F. (2012). Cezayir bağımsızlık savaşının anatomisi (K. Çileçöp, Çev.) Pınar.
  • Fernandes, M. (2007). Özgür Frankofon yazarlar: Farida Belghoul, Maryse Condé, Assia Djebar, Calixthe Beyala/Les Ecrivains francophones en liberté Farida Belghoul, Maryse Condé, Assia Djebar, Calixthe Beyala. L’Harmattan.
  • Genette, G. (2011). Anlatının söylemi: Yöntem hakkında bir deneme (F. B. Aydar, Çev.) Boğaziçi Üniversitesi.
  • Lewis, B. (2021). İnanç ve iktidar Orta Doğu’da din ve siyaset (A. M. Şengel, Çev.) Akılçelen Kitaplar.
  • Louazani, A. B. (2023). Kadınlar Hamamı: Mağrip Edebiyatı ve Sinemasında kadın kültürü ile temsilinin mekânı/The Women’s Hammam: A Lived Place of Feminine Culture and Representation in Maghrebi Literature and Film [Yayımlanmamış doktora tezi] University of Reading.
  • Millett, K. (2000). Cinsel Politika (S. Selvi, Çev.) Payel.
  • Sebbar, L. (2006). Kadınlar hamamı/Les femmes au bain. Bleu autour.

Woman, Identity and Love in Francophone Algerian Literature: Leïla Sebbar’s Novel Entitled Les Femmes Au Bain

Yıl 2025, Cilt: 31 Sayı: 124, 1119 - 1136, 01.11.2025
https://doi.org/10.22559/folklor.2778

Öz

Leïla Sebbar, one of the leading women writers of Francophone Algerian literature,
grows up in a hybrid cultural environment due to her mother being French
(Christian) and her father being Arab (Muslim). The author, who frequently refers
to this situation in her works, sees herself at the intersection of these two different
cultures. Sebbar, who usually deals with issues such as the difficulties of living
between two cultures, exile, the problem of identity and cultural conflicts, focuses
on the lives, loves, memories, happiness and unhappiness of several women in a
hammam through their conversations, in her novel entitled Les femmes au bain,
published in 2006.
In this study, firstly, I examined the identity struggles, socio-economic conditions
and social positions of women in Algeria, drawing on the works of women writers
in Francophone Algerian literature. Then, I analysed the Algerian women depicted
in Leïla Sebbar’s novel entitled Les femmes au bain and the subject of love through
the eyes of these women in parallel with the historical and social changes in
Algeria. I stated that Sebbar, in this novel, blended the themes of woman and love
with social and cultural elements and revealed the lives of Algerian women, their
situations, their struggles against the social order, their memories, their happiness
and unhappiness. In addition, I revealed that the author made various descriptions
of love through her characters and indicated the points where love intersected and
separated from personal and cultural identity.

Kaynakça

  • Abdelhafid, H. (2003). Mezarı olmayan kadın, Assia Djebar, 2002, Babamın dilini konuşmuyorum, Leïla Sebbar, 2003/La femme sans sépulture, Assia Djebar, 2002, Je ne parle pas la langue de mon pere, Leïla Sebbar, 2003. Hommes & Migrations, 140-141.
  • Akçay, A. S. (2021). Modern Afrika edebiyatı dönemler, temalar ve yaklaşımlar. Hece. Bakhaï, F. (1995). Dounia (Dounia). L’Harmattan.
  • Berktay, F. (2012). Tarihin cinsiyeti. Metis.
  • Berktay, F. (2000). Tektanrılı dinler karşısında kadın Hıristiyanlık’ta ve İslamiyet’te kadının statüsüne karşılaştırmalı bir yaklaşım. Metis.
  • Bouguerra, M. R. ve Bouguerra, S. (2010). Mağrip edebiyatı tarihi: Frankofon edebiyat/Histoire de la littérature du Maghreb: Littérature francophone. Ellipses.
  • Bourek, A. B. (2011). Leïla Sebbar’ın Kadınlar Hamamı adlı yapıtında sözlü gelenekten örtülü söze/ De l’oralité à la parole occultée dans les femmes au bain de Leïla Sebbar. Synergies Algérie, (13), 39-55.
  • Bueno Alonso, J. (1998). Leïla Sebbar’ın Yazını: Metinsel ve kültürel kesişimler/L’écriture de Leïla Sebbar : Croisements textuels et culturels. Les Chemins du texte: VI Coloquio da APFFUE. 85-96.
  • Dana, C. (2003). Leïla Sebbar ile söyleşi/Entretien avec Leïla Sebbar (Confluences Méditerranée, (45), 173-184.
  • De Beauvoir, S. (1986). Kadın evlilik çağı (B. Onaran, Çev.) Payel.
  • Djebar, A. (2003). Aşk ve fantazya (A. Sönmezay, Çev.) Can.
  • Ertuğrul, A. (2009). Hamam Yapıları ve Literatürü, Türkiye Araştırmaları Literatür Dergisi, (13), 241-246.
  • Fanon, F. (2012). Cezayir bağımsızlık savaşının anatomisi (K. Çileçöp, Çev.) Pınar.
  • Fernandes, M. (2007). Özgür Frankofon yazarlar: Farida Belghoul, Maryse Condé, Assia Djebar, Calixthe Beyala/Les Ecrivains francophones en liberté Farida Belghoul, Maryse Condé, Assia Djebar, Calixthe Beyala. L’Harmattan.
  • Genette, G. (2011). Anlatının söylemi: Yöntem hakkında bir deneme (F. B. Aydar, Çev.) Boğaziçi Üniversitesi.
  • Lewis, B. (2021). İnanç ve iktidar Orta Doğu’da din ve siyaset (A. M. Şengel, Çev.) Akılçelen Kitaplar.
  • Louazani, A. B. (2023). Kadınlar Hamamı: Mağrip Edebiyatı ve Sinemasında kadın kültürü ile temsilinin mekânı/The Women’s Hammam: A Lived Place of Feminine Culture and Representation in Maghrebi Literature and Film [Yayımlanmamış doktora tezi] University of Reading.
  • Millett, K. (2000). Cinsel Politika (S. Selvi, Çev.) Payel.
  • Sebbar, L. (2006). Kadınlar hamamı/Les femmes au bain. Bleu autour.
Toplam 18 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Konular Dünya Dilleri, Edebiyatı ve Kültürü (Diğer)
Bölüm Araştırma Makaleleri - Research Articles
Yazarlar

Ayşe Tomat Yılmaz 0000-0001-8631-2854

Yayımlanma Tarihi 1 Kasım 2025
Gönderilme Tarihi 13 Ağustos 2024
Kabul Tarihi 16 Nisan 2025
Yayımlandığı Sayı Yıl 2025 Cilt: 31 Sayı: 124

Kaynak Göster

APA Tomat Yılmaz, A. (2025). Frankofon Cezayir Edebiyatında Kadın, Kimlik ve Aşk: Leïla Sebbar’ın Les Femmes Au Bain (Kadınlar Hamamı) Adlı Romanı. Folklor/Edebiyat, 31(124), 1119-1136. https://doi.org/10.22559/folklor.2778

Derginin yayım dili Türkçe ve İngilizce’dir, ayrıca Türkçe de olsa tüm basılan makalelerin başlık, öz ve anahtar sözcükleri İngilizce olarak da makalede bulunur. Hakemlerden onay almış Türkçe makaleler için 750-1000 sözcükten oluşan genişletilmiş özet (extended summary) gereklidir. Elektronik çeviriler kabul edilmez.
Dergi TR-Dizin, Web of Science (ESCI), DOAJ ile diğer pek çok dizin tarafından taranmaktadır. Scimagoe quartile değeri: Q2 'dir:

TR DIZIN 2020 Etik Kriterleri kapsamında, dergimize 2020 yılından itibaren etik kurul izni gerektiren çalışmalar için makalenin yöntem bölümünde ilgili Etik Kurul Onayı ile ilgili bilgilere (kurul-tarih-sayı) yer verilmesi gerekecektir. Bu nedenle dergimize makale gönderecek olan yazarlarımızın ilgili kriteri göz önünde bulundurarak makalelerini düzenlemeleri önemle rica olunur.

Alan Editörleri/ Field Editörs

Halkbilimi/Folklore
Prof.Dr. Hande Birkalan-Gedik (JohannWolfgang-Goethe İniversitet-birkalan-gedik@m.uni-frankfurt.de)
Prof.Dr. Ali Yakıcı (Gazi Üniversitesi-yakici@gazi.edu.tr)
Prof.Dr. Aynur Koçak (Yıldız Teknik Üniversitesi-nurkocak@yildiz.edu.tr)
Prof.Dr. Işıl Altun (Regensburg Üniversitesi/Kocaeli Üniversitesi-İsil.Altun@zsk.uni-regensburg.de)

Doç.Dr. Ahmet Keskin (Samsun Üniversitesi-ahmet.keskin@samsun.edu.tr)

Edebiyat/Literature
Prof.Dr. Abdullah Uçman (Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi -emekli-29 MayısÜniversitesi-abdullahucman@29mayis.edu.tr
Prof. Dr. Ramazan Korkmaz (Ardahan Üniversitesi-emekli-Kafkasya Üniversiteler Birliği -KÜNİB-r_korkmaz@hotmail.com)
Prof.Dr. Emel Kefeli (Marmara Üniversitesi-emekli-İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi-ayseemelkefeli @gmail.com)

Prof.Dr. Zekiye Antakyalıoğlu ( İstanbul Aydın Üniversitesi-zekabe@hotmail.com)
Antropoloji/Anthropology
Prof.Dr. Hanife Aliefendioğlu (Doğu Akdeniz Üniversitesi-hanife.aliefendioglu@emu.edu.tr)
Prof. Dr. Şebnem Pala Güzel (Başkent Üniversitesi-sebnempa@baskent.edu.tr)
Prof.Dr. Derya Atamtürk Duyar (İstanbul Üniversitesi-datamturk@istanbul.edu.tr)
Prof.Dr. Meryem Bulut (Ankara Üniversitesi-meryem.bulut@gmail.com)
Dil-Dilbilim/Language-Linguistics
Prof.Dr. Nurettin Demir (Hacettepe Üniversitesi-demir@hacettepe.edu.tr)
Prof. Dr. Aysu Erden (Maltepe Üniversitesi-aysuerden777@gmail.com)
Prof.Dr. Sema Aslan Demir (Hacettepe Üniversitesi-semaaslan@hacettepe.edu.tr)