Türkçenin söz varlığı konu olduğu zaman, daima, dilimize yabancı dillerden gelmiş kelimeler akla gelir ve Türkçenin, komşu dillerin ağır baskısı altına girdiği kabul edilir. Bütün eski ve büyük diller gibi Türkçenin de yabancı dillerden kelime aldığı doğrudur. Ancak Türkçenin, komşu diller karşısında daima borçlu durumda kaldığını düşünmek, konuya sadece bir taraftan bakmak olur. Türkçe ile yabancı diller arasındaki alışverişin daima karşılıklı olduğu gözden uzak tutulmamalıdır. Türkçe sadece alıcı bir dil olarak kalmamış, yabancı dillere de pek çok kelime vermiştir. Biz konumuzu Türkçenin Sırpça, Hırvatça, Arnavutça ve Makedonca üzerindeki etkisi ile sınırladık. Yine de burada Türkçenin Balkan dilleri üzerindeki izlerine toplu bir şekilde işaret etmeye de çalışacağız.
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Konular | Din Araştırmaları |
Bölüm | Makaleler |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 21 Ocak 2014 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 1995 Sayı: 1 |