A Dutch orientalist, Dozy (d. 1883), wrote a work in 1863 in Flemish titled Het Islamisme, reflecting his clearly anti-Islamic stance. This work, which translates to Islamic History in Turkish, touches upon topics such as religion, revelation, prophethood, the prophethood of the Prophet Muhammad, the Ismailis, Druze, and Qarmatians. The book is filled with derogatory remarks and slanderous accusations regarding the Qur’an and the Prophet Muhammad. It was translated into Turkish by Abdullah Cevdet (d. 1932) in Cairo in 1908 under the title Târîh-i İslâmiyet. This translation, which is a direct rendering without any critical commentary, stands out in the Ottoman context as the first translation effort that openly targeted Islam and treated its fundamental principles with sarcasm, thus risking large-scale public dissent in the religious sphere. It received widespread backlash from all segments of society due to its mockery of religious values. About a year after the publication of Târîh-i İslâmiyet, various short articles were published in periodicals as initial reactions to the work. The first and most serious critique came a year and a half later, initially serialized in thirty issues of the journals Sırat-ı Müstakim and Sebilürreşad by Manastırlı İsmail Hakkı (d. 1912), and later compiled into a book in 1912 under the title Hak ve Hakîkât. The second independent critique of Târîh-i İslâmiyet was authored by Şehbenderzâde Filibeli Ahmet Hilmi (d. 1914) and published in Istanbul in 1909 under the title Tarih-i İslam. Another significant response is Kitab-ı İzâle-i Şükûk, written by İsmail Fennî Ertuğrul and published much later, in 1928, also in Istanbul. The subject of this study is to examine the baseless claims regarding the Qur’an and revelation found in Târîh-i İslâmiyet and the responses provided to these claims in the aforementioned refutations. Furthermore, the study aims to compare these refutations in terms of content, methodology, and evidential reasoning.
Hollandalı bir şarkiyatçı olan Dozy (ö. 1883), tam bir İslâm karşıtı kimliğiyle 1863’te Flemenkçe Het İslamiseme adlı bir eser kaleme almıştır. Türkçe İslâmiyet anlamına gelen eser, din, vahiy, nübüvvet, Hz. Peygamber’in nübüvveti, İsmâilîler, Dürzîler ve Karmatîler gibi konulara temas etmektedir. Kur’ân-ı Kerîm ve Hz. Peygamber hakkında aşağılayıcı ifadeler ve iftiralarla dolu olan eser, Abdullah Cevdet (ö. 1932) tarafından 1908 yılında Kahire’de Târîh-i İslâmiyet adıyla Türkçe’ye tercüme edilmiştir. Abdullah Cevdet’in herhangi bir eleştiride bulunmaksızın salt tercüme şeklindeki bu çalışması, İslam'ı doğrudan tenkide konu etmesi ve temel esaslarını alaylı bir tarzda ele alması açısından Osmanlı'da dini alanda büyük çaplı toplumsal muhalefeti göze alan ilk tercüme faaliyetidir. Dini değerlerle alay edildiği gerekçesiyle toplumun her kesiminden büyük tepki toplamıştır. Tarih-i İslâmiyet’in neşrinden yaklaşık bir yıl sonra ilk tepkileri ifade etmek üzere muhtelif dergilerde kısa makaleler yayımlanmıştır. Eserin ilk ve en ciddi tenkidi ise Tarih-i İslâmiyet'in yayımından bir buçuk yıl sonra, Sırât-ı Müstakim ve Sebilürreşad dergilerinde Manastırlı İsmail Hakkı (ö.1912) tarafından otuz sayı halinde yayımlanan, daha sonra da 1912 yılında Hak ve Hakîkât adıyla kitaplaştırılan eserdir. Tarih-i İslâmiyet'e yönelik ikinci müstakil tenkit, Şehbenderzâde Filibeli Ahmet Hilmi’nin (ö.1914) 1909 yılında İstanbul’da yayımlanan Tarih-i İslam adlı eseridir. Bir diğer önemli tenkit ise Dozy'nin eserinin neşrinden uzun bir süre sonra 1928 yılında yine İstanbul’da yayımlanan İsmail Fennî Ertuğrul'a ait Kitab-ı İzale-i Şükuk adlı eserdir. Çalışmamızın konusu, Tarih-i İslâmiyet’te yer alan Kur’ân ve vahiy ile ilgili asılsız iddiaların ve bahsi geçen reddiyelerde bu iddialara verilen cevapların incelenmesi, ayrıca söz konusu reddiyelerin içerik, yöntem ve delillendirme açısından karşılaştırılmasıdır.
| Birincil Dil | Türkçe |
|---|---|
| Konular | Türk Dili ve Edebiyatı (Diğer) |
| Bölüm | Araştırma Makalesi |
| Yazarlar | |
| Gönderilme Tarihi | 7 Mayıs 2025 |
| Kabul Tarihi | 1 Haziran 2025 |
| Erken Görünüm Tarihi | 21 Haziran 2025 |
| Yayımlanma Tarihi | 30 Haziran 2025 |
| Yayımlandığı Sayı | Yıl 2025 Cilt: 8 Sayı: 1 |