Hadis ilmi içerisinde hadis ıstılahları önemli bir yer tutmaktadır. İlim talebesinin kendi alanı ile ilgili usûl/kâide ve ıstılahları mutlaka bilmelidir. Böylece hadislerin sahihini, hasenini ve zayıfını birbirinden ayırabilir ve râviler hakkında bilgi sahibi olabilir. el-Manzûmetü’l-Beykûniyye hadis usûlü ve hadis ıstılahları alanında yazılmış yararlı eserlerden birisidir. Manzum olması ve kolay ezberlenmesi sebebiyle çok sayıda âlim tarafından ezberlenmiştir. Bu eser otuz dört beyitten oluşur. Eser üzerine çok sayıda şerh ve hâşiye yazılmıştır. el-Manzûmetü’l-Beykûniyye adlı eser üzerine yazılmış olan şerhlerden biri de Ahmed Hayran el-Hasenî’nin yazmış olduğu Faruk Uslu tarafından çevrilen bu eserdir. Ahmed Hayrân el-Hasenî eserin önsöz kısmında ilim yolcusunun hadis ıstılahlarını kavrayabilmesi ve bu ilmin genel kural ve kaidelerini anlayabilmesi amacıyla hem anlaması kolay hem de ezberlenmesi kolay olan el-Manzûmetü’l-Beykûniyye adlı bu eseri şerh ettiğini belirtmiştir
تحتل مصطلحات الحديث مكانة مهمة في علم الحديث يجب أن يعرف طالب العلوم الأساليب القواعد والمصطلحات المتعلقة بمجال تخصصه وبذلك يستطيع تمييز الأحاديث الصحيحة والجيدة والضعيفة عن بعضها البعض والحصول على معلومات عن الرواة “منظومة البيقوني "هو أحد الأعمال المفيدة المكتوبة في مجال منهجية الحديث ومصطلحاتهوقد حفظه كثير من أهل العلم لآياته وسهولة حفظه يتكون هذا العمل من أربعة وثلاثين مقطعًا.تمت كتابة العديد من التعليقات التوضيحية والشروح على العمل أحد التعليقات المكتوبة على العمل المسمى " منظومة البيقوني" هو هذا العمل الذي ترجمه فاروق أوسلو ، بقلم أحمد حيران الحسني. ذكر أحمد حيران الحسني في مقدمة العمل أنه علق على هذا العمل المسمى " منظومة البيقوني" وهو سهل الفهم والحفظ ، حتى يتمكن الباحث من فهم مصطلحات الحدي وفهم القواعد والمبادئ العامة لهذا العلم.
Ḥadīth terms have an important place in the science of ḥadīth. A researcher interested in ḥadīth must know the methods/rules and terms related to this field. Thus, s/he can distinguish the authentic, good and weak ḥadīths from each other and have information about the narrators. “al-Manḍūmatu’l- Bayḳūniyyah” is a pamphlet written in a poetic style and has been analysed with reference to other works on ḥadīth methodology and ḥadīth terms. Being in verse and easy to memorize, it has been memorized by many scholars. This pamphlet consists of thirty-four couplets with annotations written in the margins. One of the commentaries on this pamphlet has been translated into Turkish by Faruk Uslu. Aḥmad Ḥayrān al-Ḥasanī stated in the preface of his book that “al-Manḍūmatu’l- Bayḳūniyyah” is easy to understand and to memorize, so that the anyone interested in this field science can comprehend the terminology of ḥadīth and understand the general rules and principles of this science.
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Konular | Din Araştırmaları |
Bölüm | Kitap Tanıtımları |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 31 Aralık 2022 |
Gönderilme Tarihi | 30 Ekim 2022 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2022 Sayı: 9 |
Hadith Creative Commons Atıf-GayriTicari 4.0 Uluslararası Lisansı (CC BY NC) ile lisanslanmıştır.