Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

USE OF SOME TURKISH BORROWINGS IN ALBANIAN LANGUAGE

Yıl 2019, Cilt: 2 Sayı: 3, 103 - 110, 30.07.2019
https://doi.org/10.33390/homeros.2.012

Öz

Turkish borrowings have started since the second half
of the 14th century and have become more intensive after the invasion of
Albanian territories by the Ottoman Empire. According the studies the areas
most affected by Turkish borrowings were urbanization, clothing, kitchen,
administration etc. A part of Turkish borrowings are fully assimilated by the
Albanian language and become part of it, as many others that are replaced by
respective corresponding of Albanian language. The present study is an analyze
of some Turkish borrowings, which are included in the Albanian explanatory
dictionaries of 1980 and 2006.



There is made a comaprison of these examples provided
on this paper , between Explanatory Dictionary of Albanian Language (1980 and
2006)  and the Albanian Language
Etymological Vocabulary. Through selected characteristic cases of research, we
have tried to find the reasons for the situation and the use of these two types
of Turkish borrowings in Albanian language.

Kaynakça

  • ASHSH (1980) Fjalor i gjuhës së sotme shqipe, Tiranë: Instituti i Gjuhësisë dhe i Letërsisë.
  • ASHSH (2006) Fjalor i gjuhës shqipe, Tiranë: Akademia e Shkencave e Shqipërisë, Instituti i Gjuhësisë dhe i Letërsisë.
  • HOXHA, S. (1986) 'Ndikimi i shqipes mbi gjuhët fqinje', in ASHSH Gjuha Jonë, VI edition, Tiranë: Akademia e Shkencave e Shqipërisë.
  • KORÇA, M. (2009) Türkçe - Arnavutça Sözlük, 2nd edition, Shkup: Logos-A.
  • OMARI, A. (1989) 'Fjala e trashëguar dhe huazimi', in ASHSH Gjuha Jonë, 1st edition, Tiranë: Instituti i Gjuhësisë dhe Letërsisë.
  • THOMAI, J. (2006) Leksikologjia e gjuhës shqipe, 2nd edition, Tiranë: Toena.
  • TOPALLI, K. (2017) Fjalor etimologjik i gjuhës shqipe, Tiranë: Qendra e Studimeve Albanologjike, Instituti i Gjuhësisë dhe i Letërsisë. ASHSH. (1989) Studime mbi leksikun dhe mbi formimin e fjalëve në gjuhën shqipe, III, Tiranë: Instituti i Gjuhësisë dhe Letërsisë
  • DIZDARI, T. N. (2010) Persizmat në gjuhën shqipe, Botimi i dytë, Tiranë: Botim i Fondacionit Kulturor Iranian “Saadi Shirazi”
Yıl 2019, Cilt: 2 Sayı: 3, 103 - 110, 30.07.2019
https://doi.org/10.33390/homeros.2.012

Öz

Kaynakça

  • ASHSH (1980) Fjalor i gjuhës së sotme shqipe, Tiranë: Instituti i Gjuhësisë dhe i Letërsisë.
  • ASHSH (2006) Fjalor i gjuhës shqipe, Tiranë: Akademia e Shkencave e Shqipërisë, Instituti i Gjuhësisë dhe i Letërsisë.
  • HOXHA, S. (1986) 'Ndikimi i shqipes mbi gjuhët fqinje', in ASHSH Gjuha Jonë, VI edition, Tiranë: Akademia e Shkencave e Shqipërisë.
  • KORÇA, M. (2009) Türkçe - Arnavutça Sözlük, 2nd edition, Shkup: Logos-A.
  • OMARI, A. (1989) 'Fjala e trashëguar dhe huazimi', in ASHSH Gjuha Jonë, 1st edition, Tiranë: Instituti i Gjuhësisë dhe Letërsisë.
  • THOMAI, J. (2006) Leksikologjia e gjuhës shqipe, 2nd edition, Tiranë: Toena.
  • TOPALLI, K. (2017) Fjalor etimologjik i gjuhës shqipe, Tiranë: Qendra e Studimeve Albanologjike, Instituti i Gjuhësisë dhe i Letërsisë. ASHSH. (1989) Studime mbi leksikun dhe mbi formimin e fjalëve në gjuhën shqipe, III, Tiranë: Instituti i Gjuhësisë dhe Letërsisë
  • DIZDARI, T. N. (2010) Persizmat në gjuhën shqipe, Botimi i dytë, Tiranë: Botim i Fondacionit Kulturor Iranian “Saadi Shirazi”
Toplam 8 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil İngilizce
Konular Dil Çalışmaları
Bölüm Araştırma Makaleleri
Yazarlar

Olger Brame Bu kişi benim

Albina Pajo Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 30 Temmuz 2019
Yayımlandığı Sayı Yıl 2019 Cilt: 2 Sayı: 3

Kaynak Göster

APA Brame, O., & Pajo, A. (2019). USE OF SOME TURKISH BORROWINGS IN ALBANIAN LANGUAGE. HOMEROS, 2(3), 103-110. https://doi.org/10.33390/homeros.2.012