Turkish is a language rich in vocabulary and deep-rooted. Of course, idioms have a great place in the vocabulary of such a rich and deep-rooted language. However, idioms are not just phrases specific to Turkish. There are also idioms in the vocabulary of other languages of the world. English is only one of these languages. The dictionary named “Oxford Dictionary of Idioms”, in which English idioms are discussed, constitutes the universe of this study. The subject is that the letters H, I-I and J in this dictionary are evaluated as an expression at the beginning of the item; however, the idiomatic feature creates controversial structures. In four previous articles on this subject, the phrases given under the letters A and B in the dictionary as per item; The expressions given under the letter C as per item; The expressions given as heading under the letter D and E and finally the expressions given as the head of the item under the letter F and G were examined. Since this study is a continuation of the others, the structures that can be idioms in the letters H, I-I and J were determined and presented with numerical data with the same approach and evaluations.
Türkçe, söz varlığı zengin ve köklü bir dildir. Böylesi zengin ve köklü bir dilin söz varlığı içerisinde deyimlerin yeri de elbette fazladır. Ancak, deyimler yalnızca Türkçeye özgü söz öbekleri değildir. Dünyanın diğer dillerinin söz varlığı içerisinde de deyimler bulunmaktadır. İngilizce bu dillerden yalnızca biridir. Bu çalışmanın evrenini İngilizce deyimlerin ele alındığı “Oxford Dictionary Of Idioms” adlı sözlük oluşturmaktadır. Konusunu ise, bu sözlükteki H, I-İ ve J harflerinin madde başlarında deyim olarak değerlendirilen; ancak deyim özelliği tartışmalı yapılar oluşturmaktadır. Bu konuda daha önce yayımlanan dört makalede, sözlükteki A ve B harfleri altında madde başı olarak verilen deyimler; C harfi altında madde başı olarak verilen deyimler; D ve E harfi altında madde başı olarak verilen deyimler ve son olarak da F ve G harfi altında madde başı olarak verilen deyimler incelenmiştir. Bu çalışma da diğerlerinin devamı olduğundan, aynı yaklaşım ve değerlendirmelerle H, I-İ ve J harflerinde yer alan deyim olabilecek yapılar saptanarak sayısal verilerle ortaya konmuştur.
Turkish is a language rich in vocabulary and deep-rooted. Of course, idioms have a great place in the vocabulary of such a rich and deep-rooted language. However, idioms are not just phrases specific to Turkish. There are also idioms in the vocabulary of other languages of the world. English is only one of these languages. The dictionary named “Oxford Dictionary of Idioms”, in which English idioms are discussed, constitutes the universe of this study. The subject is that the letters H, I-I and J in this dictionary are evaluated as an expression at the beginning of the item; however, the idiomatic feature creates controversial structures. In four previous articles on this subject, the phrases given under the letters A and B in the dictionary as per item; The expressions given under the letter C as per item; The expressions given as heading under the letter D and E and finally the expressions given as the head of the item under the letter F and G were examined. Since this study is a continuation of the others, the structures that can be idioms in the letters H, I-I and J were determined and presented with numerical data with the same approach and evaluations.
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Konular | Dil Çalışmaları |
Bölüm | Araştırma Makaleleri |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 30 Aralık 2020 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2020 Cilt: 3 Sayı: 4 |