İKİNCİ/YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE ÖĞRETİMİNDE ÖYKÜ KULLANIMI: VERGİ İTİRAZI NASIL YAPILIR?
Öz
Anahtar Kelimeler
Edebiyat, edebî metin, anlatı metni, öykü, ikinci/yabancı dil olarak Türkçe öğretimi
Kaynakça
- Aktan, F. (2019). Yabancılara Türkçe Öğretiminde Halide Edip Adıvar’ın Himmet Çocuk Hikâyesinin B1-B2 Düzeyinde Sadeleştirilmesi ve Etkinlik Hazırlanması [Basılmamış Yüksek Lisans Tezi]. Çanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi. Çanakkale.
- Aşçı, Y. ve Topçu Tecelli, N. (2020). Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Okuma ve Yazma Becerisi Geliştirmeye Yönelik Öykü Kullanımı. HÜTAD Hacettepe Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi, (32), 203-220.
- Aşkın Balcı, H. (2018). Metindilbilimin ABC’si. İstanbul: Say Yayınları.
- Ay, S. (2020). Yabancılara Türkçe Öğretimi İçin Sait Faik Abasıyanık’ın ‘Birtakım İnsanlar’ Adlı Hikâyesinin B1 Seviyesine Sadeleştirilmesi [Basılmamış Yüksek Lisans Tezi]. Akdeniz Üniversitesi. Antalya.
- Babaee, R. ve Yahya, W. R. B. W. (2014). Significance of Literature in Foreign Language Teaching. International Education Studies, 7(4), 80-85.
- Bakan, H. (2012). Yabancılara Türkçe Öğretiminde Metindilbilimsel Ölçütler Çerçevesinde Bir Sadeleştirme Denemesi: Sait Faik Abasıyanık, “Meserret Oteli” [Basılmamış Yüksek Lisans Tezi]. Ankara Üniversitesi. Ankara.
- Bibby, S. ve McIlroy, T. (2013). Literature in Language Teaching: What, Why, and How. The Language Teacher, 37(5), 19-21.
- Bilgiç, B. (2021). Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Metin Değiştirim Teknikleri Çerçevesinde Tarık Buğra’nın ‘Hayat Böyledir İşte’ Adlı Hikâyesinin A2 Düzeyine Uyarlanması [Basılmamış Yüksek Lisans Tezi]. Yıldız Teknik Üniversitesi. İstanbul.
- Brinker, K. (1992). Linguistische textanalyse. Berlin.
- Brumfit, C. ve Carter, R. (Ed.). (1986). Literature and Language Teaching (C. 289). Cambridge University Press.