TÜRKÇE VE ALMANCADAKİ ORTAK LSD JARGONUNUN SEMASİYOLOJİK ANALİZİ

Sayı: 3 1 Haziran 2017
PDF İndir
TR EN

TÜRKÇE VE ALMANCADAKİ ORTAK LSD JARGONUNUN SEMASİYOLOJİK ANALİZİ

Öz

Farklı amaç ve işlevlere hizmet eden jargon, uyuşturucu maddeler bağlamında da sıklıkla kullanılmaktadır. Bu inceleme kapsamında yapılan önsel çalışmalarda LSD (liserjik asit dietilamid) maddesi için Almanca ve Türkçede kayda değer miktarda ortak jargon örneği bulunduğu, bunların iki ayrı dil ailesindeki iki farklı dilde de aynı anlamlarda kullanıldığı görülmüştür. Dil, tıpkı kültür gibi, sosyal bir grup (kavim, toplum, halk, millet…) tarafından şekillendirilmekte ve bir dilin içerisinde yer alan jargonlar da, konuşucularının bir araya gelerek oluşturduğu topluluk tarafından biçimlendirilmektedir. Bu sırada kaçınılmaz olarak kültür ve dil arasında karşılıklı bir ilişki (döngü) oluşmakta, dil; kültürü, kimliği ve değerleri yansıtan bir nitelikle var olmaktadır. Yapılan çalışmada; her iki dildeki ortak LSD jargonuna ait kavramlar, nasıl ve neye göre oluşturulduklarının tespit edilebilmesi için; göstergebilimsel, anlambilimsel ve kültürel olarak incelenmiş, ayrıca Kant’ın değerlendirme kategorileri bağlamında ele alınmıştır. Kavram, kelime anlamı ve jargon anlamı ile bunların birbirleri arasındaki ilişkiden hareketle jargon oluşturma (adlandırma) sürecindeki etkenler tespit edilmiştir

Anahtar Kelimeler

uyuşturucu madde, LSD, liserjik asit dietilamid Anahtar kelimeler: Göstergebilim, anlambilim, semasiyoloji, jargon,

Kaynakça

  1. Kaynakça Bulunmuyor

Kaynak Göster

APA
Tanrıvere, U. (2017). TÜRKÇE VE ALMANCADAKİ ORTAK LSD JARGONUNUN SEMASİYOLOJİK ANALİZİ. Hacettepe Üniversitesi Yabancı Dil Olarak Türkçe Araştırmaları Dergisi, 3, 97-106. https://izlik.org/JA28YC53MJ
AMA
1.Tanrıvere U. TÜRKÇE VE ALMANCADAKİ ORTAK LSD JARGONUNUN SEMASİYOLOJİK ANALİZİ. HÜYDOTAD. 2017;(3):97-106. https://izlik.org/JA28YC53MJ
Chicago
Tanrıvere, Utku. 2017. “TÜRKÇE VE ALMANCADAKİ ORTAK LSD JARGONUNUN SEMASİYOLOJİK ANALİZİ”. Hacettepe Üniversitesi Yabancı Dil Olarak Türkçe Araştırmaları Dergisi, sy 3: 97-106. https://izlik.org/JA28YC53MJ.
EndNote
Tanrıvere U (01 Haziran 2017) TÜRKÇE VE ALMANCADAKİ ORTAK LSD JARGONUNUN SEMASİYOLOJİK ANALİZİ. Hacettepe Üniversitesi Yabancı Dil Olarak Türkçe Araştırmaları Dergisi 3 97–106.
IEEE
[1]U. Tanrıvere, “TÜRKÇE VE ALMANCADAKİ ORTAK LSD JARGONUNUN SEMASİYOLOJİK ANALİZİ”, HÜYDOTAD, sy 3, ss. 97–106, Haz. 2017, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA28YC53MJ
ISNAD
Tanrıvere, Utku. “TÜRKÇE VE ALMANCADAKİ ORTAK LSD JARGONUNUN SEMASİYOLOJİK ANALİZİ”. Hacettepe Üniversitesi Yabancı Dil Olarak Türkçe Araştırmaları Dergisi. 3 (01 Haziran 2017): 97-106. https://izlik.org/JA28YC53MJ.
JAMA
1.Tanrıvere U. TÜRKÇE VE ALMANCADAKİ ORTAK LSD JARGONUNUN SEMASİYOLOJİK ANALİZİ. HÜYDOTAD. 2017;:97–106.
MLA
Tanrıvere, Utku. “TÜRKÇE VE ALMANCADAKİ ORTAK LSD JARGONUNUN SEMASİYOLOJİK ANALİZİ”. Hacettepe Üniversitesi Yabancı Dil Olarak Türkçe Araştırmaları Dergisi, sy 3, Haziran 2017, ss. 97-106, https://izlik.org/JA28YC53MJ.
Vancouver
1.Utku Tanrıvere. TÜRKÇE VE ALMANCADAKİ ORTAK LSD JARGONUNUN SEMASİYOLOJİK ANALİZİ. HÜYDOTAD [Internet]. 01 Haziran 2017;(3):97-106. Erişim adresi: https://izlik.org/JA28YC53MJ