Hiç şüphe yok ki her dilin, zamanı çeşitli biçimleriyle ve farklı delaletleriyle ifade eden araçları ve terkipleri vardır. Ayrıca her dil, terkiplerin kalıplarına göre zamanı ifade etme yöntemlerinde ve bağlam karinelerinde farklılık arz eder. Bazen, diller bazı ifade biçimlerinde veya zaman göstergelerinde eşit olabilirlerse de genellikle birbirlerinden farklıdır. Bu durum bir dilden diğerine çeviri yaparken karşılaşılabilecek bir zorluğu temsil ederken aynı zamanda yabancı dil öğrenmenin önünde de bir engel teşkil eder. İki dili inceleyen ve tahlil yoluyla ele alan birçok çalışma olduğu ve bu incelemelerin iki dilin öğrenimi ve karşılıklı olarak birbirine çevrilmesi faaliyetlerinin yaygınlaşmasıyla istikrarlı bir şekilde arttığı dikkat çekmektedir. Bu bağlamda, bu makale, terkip ve kurgu veya delalet ve bağlam düzeyinde Arapça ve Türkçe dilleri arasındaki benzerlikleri ve farklılıkları ortaya çıkarma çabasıyla zamanın ifadesi konusuna değinmektedir. Araştırma, iki dilde zamanın terkipsel formüllerini sunmanın yanı sıra, zaman kavramı ile onun kültürel miras, dilbilimsel çalışmalar ve modern dilbilim açısından delaletlerini ele almaktadır
Arapça Türkçe Arapça Dilbilgisi Türkçe Dilbilgisi Zaman Zaman Kipleri
There is no doubt that each language has means and compositions that express time differently and with different indications. Language differs in the way they speak time and in the context prescriptions according to the patterns of the compositions. Sometimes, some languages may be equal in some form of expression or time displays. Still, they are often different from each other. While this situation represents a difficulty that can be translating from one language to another, it also constitutes an obstacle to acquiring a foreign language. It is noteworthy that many studies are examining and analyzing two languages. These studies have increased steadily with the learning of the two languages and the widespread use of mutual translation. In this context, this article addresses the expression of the time to reveal the similarities and differences between Arabic and Turkish languages at the level of composition and fiction or signification and context, Involves presenting the compound formulas of the time in two languages and addressing the concept of time and its manifestations in terms of cultural heritage linguistic studies and modern linguistics.
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Konular | Din Araştırmaları |
Bölüm | Araştırma Makaleleri |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 15 Aralık 2021 |
Gönderilme Tarihi | 4 Haziran 2021 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2021 Cilt: 1 Sayı: 2 |
idrak, Creative Commons Atıf-GayriTicari 4.0 Uluslararası Lisansı (CC BY NC) ile lisanslanmıştır.