BibTex RIS Kaynak Göster

Arapça ile Türkçe Arasındaki Temel Farklılıklar

Yıl 2015, Sayı: 6, 119 - 146, 01.10.2015

Öz

Dilin anlaşılması için kelimelerin sözlük anlamlarını bilmek yeterli değildir. Bununla birlikte kelimelerin cümle içinde yaşadıkları değişikliklerin ve ögelerin dizilişinin de bilinmesi gerekir. Kelimeyi bilmekle cümleyi anlamak birbirlerinden ayrı iki dilbilim disiplinidir. Kelimenin kökeni, türetilmesi ve çekimine morfoloji/sarf, sözcüklerin cümle içinde dizilişi, temel ve yan ögelerin yerli yerinde kullanılmasına ise dilbilgisi/nahiv denir. Dil öğretiminde gözetilmesi gereken de sözdizim açısından dillerin incelenmesi ve aralarındaki benzer ve farklı yönlerin tespit edilmesidir Anadil/hedef dil kavramları dilbilim alanının önemli kavramlarıdır. Anadilin gramer yapısı doğru bir şekilde öğrenilmeden hedef dili öğrenmek külfetli bir iştir. Anadilden hareketle hedef dilin öğrenilmesi, diller arasında mevcut farklılıkların tespiti ile mümkündür. Bunun için Arapça ile Türkçe arasında en belirgin farkların kronolojik olarak ortaya konması önem arz etmektedir. Bu çalışmada, örnekleme yöntemiyle Arapça ve Türkçe’nin gramerlerindeki temel farklılıklar ortaya konulmaya çalışılacaktır.

Basic Differences between Turkish and Arabic Languages

Yıl 2015, Sayı: 6, 119 - 146, 01.10.2015

Öz

To understand the language, knowing the denotation of words is not enough. Together with this, it is require to know the changes of the words in sentences and orders of the sentence elements. Knowing the denotation and understanding the sentence are two different disciplines of linguistics. The origin of the word, it’s derivation and inflects are called morphology/sarf, the order of the sentence elements in a sentence, proper use of basic and side elements are called grammar/nahiv. In language teaching, examination of languages and identifing similar and different sides between each other in terms of syntax are should be considered. Target language notions are important concepts of liguistics. Without teaching grammar of native language thorougly, teaching the target language is a difficult task. Starting with the native language, learning the target language is possible through identifing major differences between the languages. So, it is important that revealing the the most obvious differences between Turkish and Arabic chronologically. In this study, it is going to be tried to reveal the basic differences between Turkish and Arabic grammar through sampling method.

Toplam 0 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Diğer ID JA46YS48SN
Bölüm Araştırma Makalesi
Yazarlar

Cemal Işık Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 1 Ekim 2015
Yayımlandığı Sayı Yıl 2015 Sayı: 6

Kaynak Göster

APA Işık, C. (2015). Arapça ile Türkçe Arasındaki Temel Farklılıklar. Iğdır Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi(6), 119-146.
AMA Işık C. Arapça ile Türkçe Arasındaki Temel Farklılıklar. ifder. Ekim 2015;(6):119-146.
Chicago Işık, Cemal. “Arapça Ile Türkçe Arasındaki Temel Farklılıklar”. Iğdır Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi, sy. 6 (Ekim 2015): 119-46.
EndNote Işık C (01 Ekim 2015) Arapça ile Türkçe Arasındaki Temel Farklılıklar. Iğdır Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi 6 119–146.
IEEE C. Işık, “Arapça ile Türkçe Arasındaki Temel Farklılıklar”, ifder, sy. 6, ss. 119–146, Ekim 2015.
ISNAD Işık, Cemal. “Arapça Ile Türkçe Arasındaki Temel Farklılıklar”. Iğdır Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi 6 (Ekim 2015), 119-146.
JAMA Işık C. Arapça ile Türkçe Arasındaki Temel Farklılıklar. ifder. 2015;:119–146.
MLA Işık, Cemal. “Arapça Ile Türkçe Arasındaki Temel Farklılıklar”. Iğdır Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi, sy. 6, 2015, ss. 119-46.
Vancouver Işık C. Arapça ile Türkçe Arasındaki Temel Farklılıklar. ifder. 2015(6):119-46.